Читаем Спящие красавицы полностью

– Нет, – ответила Коутс. – В каком-то смысле в этом вся прелесть. – Она откашлялась. – Учитывая отвратительнейшие обстоятельства, ее присутствие нам даже не потребуется.

Едва она закончила разговор, вновь зазвонил телефон. На этот раз позвонила Микаэла, а она не теряла времени даром. В первый день Авроры женщины не могли позволить себе терять время.

4

За двадцать два месяца работы в «Новостях Америки» Микаэла Морган по прозвищу Микки не раз видела, как гости конфузились под зноем студийных софитов, пытаясь ответить на вопросы, к которым не сумели подготовиться, или объяснить заявления, сделанные давным-давно, но сохранившиеся на видео. Однажды, к примеру, члену палаты представителей от штата Оклахома пришлось смотреть ролик с собственным высказыванием: «У большинства незамужних матерей слабые мышцы ног. Поэтому они так легко раздвигаются». Когда ведущий воскресного шоу «Интервью» попросил этого господина прокомментировать видео, тот выпалил: «Это было до того, как я принял Соспода в герце». И до конца срока коллеги (однажды во время поименного голосования) называли его представителем Соспода.

Такие замечательные моменты – Ага, попался! – случались достаточно часто, но только ближе к вечеру Первого дня Авроры Микаэла впервые в жизни увидела, как человек полностью утрачивает контроль над собой. И произошло это не с гостем студии.

Микаэла устроилась у монитора передвижной телестанции. Ее глаза блестели, энергия била через край – спасибо белому порошку техника. В купе в задней части фургона отдыхала под кондиционером ее следующая гостья, одна из женщин, находившихся в толпе у Белого дома, которую разогнали слезоточивым газом. Женщина была молодая и красивая. Микаэла полагала, что интервью с ней произведет сильное впечатление, отчасти потому, что она внятно излагала свои мысли, но в основном потому, что действие газа еще не прошло. Микаэла решила провести это интервью перед посольством Перу. На фоне ярко освещенного здания красные, воспаленные глаза женщины особенно выделялись.

Более того, Микаэла рассчитывала, что у зрителей создастся впечатление, будто женщина плачет кровавыми слезами. Отвратительная идея, но вполне в духе «Новостей Америки». Конкуренция с «Фокс ньюс» – занятие не для слабонервных.

В эфир им предстояло выйти в 16:19, сразу после завершения обсуждений в студии и рекламной паузы. Джордж Олдерсон, чья бледная кожа на голове жирно блестела сквозь редкие волосы, беседовал с психиатром-клиницистом по имени Эразм Дипото.

– Случалось ли что-то подобное в истории человечества, доктор Дипото? – спросил Джордж.

– Интересный вопрос, – ответил Дипото. Он был в круглых очках без оправы и твидовом костюме. Под светом прожекторов ему должно было быть жарко как в пекле, но, будучи истинным профессионалом, он словно и не потел.

– Посмотри на этот жеманный ротик, – сказал техник. – Если бы он срал через такую крошечную дырку, то взорвался бы.

Микаэла заливисто рассмеялась. Сказывались и кокаин, и усталость, и самый настоящий ужас, который пока уступал профессионализму, но терпеливо ждал своего часа.

– Будем надеяться, что у вас найдется интересный ответ, – парировал Джордж Олдерсон.

– Я думал о танцевальной чуме тысяча пятьсот восемнадцатого года, – сказал Дипото. – Тогда болезнь тоже поражала только дам.

– Дам, – произнес голос за спиной Микаэлы. Это подошла протестовавшая у Белого дома женщина. – Дам. Боже ты мой.

– Все началось с женщины, которую звали миссис Троффеа. Она без остановки танцевала на улицах Страсбурга шесть дней и ночей, – продолжил Дипото. – Прежде чем она свалилась без чувств, к ней присоединилось множество других женщин. Танцевальная мания распространилась на всю Европу. Сотни, может, тысячи женщин плясали в больших и маленьких городах. Многие умирали от инфарктов, инсультов, истощения. – Он самодовольно улыбнулся. – Это была простая истерия, которая со временем сошла на нет.

– Хотите сказать, что с Авророй та же история? Подозреваю, многие из наших зрителей такого объяснения не примут. – Микаэла с удовлетворением отметила, что Джордж даже не пытается скрыть недоверие. Конечно, по большей части он нес вздор, но под оксфордской рубашкой билось сердце истинного новостного репортера. – Сэр, мы получаем видеоматериалы с тысячами женщин и девушек, чьи лица и тела покрыты этим волокнистым материалом, этими коконами. Заболели миллионы женщин.

– Я вовсе не высмеиваю нынешнюю ситуацию, упаси Бог, – ответил Дипото. – Конечно, нет. Но физические симптомы или настоящие физические изменения в результате массовой истерии – достаточно распространенное явление. Во Фландрии, к примеру, в конце восемнадцатого столетия у десятков женщин проявились стигматы – кровоточащие кисти и стопы. И если отставить в сторону политику пола и политкорректность, я чувствую, что мы должны…

Перейти на страницу:

Все книги серии Темная башня (АСТ)

Алиса в занавесье
Алиса в занавесье

«У меня очень шумные соседи, — говорит Роберт Ширман. — Они слишком громко разговаривают и топают по лестнице. Когда у них хорошее настроение, они включают музыку на полную громкость. Уроды.Я веду себя с ними пассивно-агрессивно. Каждый раз, когда я выхожу на улицу, Я стискиваю зубы. Они здороваются со мной, я машу им рукой и улыбаюсь, но моя улыбка полна иронии. За дверью я беззвучно потрясаю кулаками и шепотом (хотя они вряд ли услышат сквозь грохот музыки) твержу: «Заткнитесь! Заткнитесь! Заткнитесь!»Единственная причина, по которой я написал этот рассказ, — надежда, что однажды кто-нибудь из них зайдет в книжный магазин. Пороется на полках. Увидит мое имя в этом сборнике и, может быть, купит его. Тогда они все поймут. Поймут, насколько я зол на них. Это и будет моей пассивно-агрессивной местью.Когда-нибудь, соседи, вы это прочтете. Так вот, я не шучу. Сделайте музыку потише!»

Роберт Шерман , Роберт Ширмен

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги