Читаем Спящие красавицы полностью

Сегодня, однако, он изменил своим правилам. Как только миновал паром Болла и оказался на Олд-Кофлин-роуд, жал педаль газа, пока стрелка спидометра не добралась до шестидесяти пяти: на такой скорости он не ездил уже лет пять. Он связался с Райнголдом по мобильнику, и Райнголд согласился поговорить (хотя судья, человек старой школы, не захотел обсуждать предмет их разговора по телефону: вероятно, излишняя предосторожность, но он всегда был осторожным), и это было хорошей новостью. Но была и плохая: Сильвер вдруг понял, что не доверяет Фрэнку Джиэри, который так легко рассуждал о том, чтобы собрать отряд и пойти на штурм тюрьмы. Он говорил здраво на автостоянке у «Олимпии», но ситуация была совершенно безумной. Судье не нравилось, каким разумным получался штурм в описании Фрэнка. Это средство следовало приберечь на самый крайний случай.

«Дворники» бегали из стороны в сторону, очищая ветровое стекло от дождя. Судья включил радио, настроился на информационную радиостанцию в Уилинге.

– Большинство городских служб закрыты до особого распоряжения, – сообщил диктор, – и я хочу повторить о необходимости строгого соблюдения комендантского часа с девяти вечера.

– Успехов вам, – пробормотал судья.

– А теперь возвращаясь к нашей главной теме. Так называемые «Факельные бригады», появление которых вызвала распространенная в Интернете ложная информация, будто воздух, выдыхаемый через наросты – или коконы – на головах спящих женщин, содержит возбудителей Авроры, отмечены в Чарлстоне, Атланте, Саванне, Далласе, Хьюстоне, Новом Орлеане и Тампе. – Диктор помолчал, затем продолжил с более гнусавым, местным выговором: – Соседи, с гордостью сообщаю вам, что в Уилинге никаких невежественных толп нет. Мы все обожаем наших женщин, и убивать их во сне, каким бы неестественным он ни был, – это ужасный поступок.

«Ужасный» он произнес как «ушасный».

«Лендровер» судьи Сильвера приближался к административной границе Мейлока, соседнего с Дулингом города. Дом Райнголда в Кофлине находился по ту сторону Мейлока, в двадцати минутах езды.

– Национальная гвардия введена во все мегаполисы, где орудуют Факельные бригады, с приказом стрелять на поражение, если суеверные идиоты не прекратят это безумие. Я говорю на это «аминь». ЦКЗ повторно сообщает, что в этих слухах нет…

Лобовое стекло затуманилось. Судья Сильвер наклонился вправо, не отрывая взгляда от дороги, и включил стеклообогреватель. Загудел вентилятор. И с воздухом, поступавшим через вентиляционные решетки, в салон залетело множество маленьких коричневых мотыльков, которые принялись кружить у головы судьи. Они путались в волосах, тыкались в щеки. Хуже того, они мелькали перед глазами, и в памяти судьи вдруг всплыло наставление одной из его старых тетушек, которое он получил, когда был впечатлительным мальчишкой, всплыло как непреложный факт, такой же, как утверждение, что верх – это верх, а низ – это низ.

«Никогда не три глаза после того, как прикоснулся к мотыльку, Оскар, – сказала тетушка. – Пыльца с крылышек попадет в них, и ты ослепнешь».

– Убирайтесь! – крикнул судья Сильвер. Отпустил руль и принялся бить себя по лицу. Сотни, тысячи мотыльков продолжали влетать через вентиляционные решетки. Салон «лендровера» заполнился кружащимся коричневым туманом. – Убирайтесь! Убирайтесь! Уби

Огромный камень вдруг придавил левую половину груди. Боль ударила в левую руку, как электрический разряд. Судья открыл рот, чтобы вскрикнуть, и мотыльки тут же влетели в него, принялись ползать по языку, щекотать щеки изнутри. Последним вдохом он затащил мотыльков в горло, где они перекрыли трахею. «Лендровер» мотануло влево. Ехавший навстречу пикап вовремя ушел вправо, избежав столкновения, свалился в кювет, накренился, но не перевернулся. С другой стороны кювета не было – только дорожное ограждение, отделявшее проезжую часть от обрыва и протекавшей внизу Доррс-Холлоу-стрим. Внедорожник Сильвера пробил ограждение, перевернулся и упал в воду. Судью Сильвера, уже мертвого, вышвырнуло через лобовое стекло в Доррс-Холлоу-стрим, приток Болл-крик. Один лофер слетел с ноги судьи, проплыл немного вниз по течению и утонул.

Мотыльки вылетели из перевернувшегося автомобиля, погружавшегося под воду, и стаей полетели в сторону Дулинга.

8

– Как же мне не хотелось этого делать, – сказала Иви. Клинт чувствовал, что она обращалась не к своим гостям, а к самой себе. Она вытерла слезинку в уголке левого глаза. – Чем больше времени я провожу здесь, тем более человечной становлюсь. Я совсем забыла об этом.

– О чем вы, Иви? – спросил Клинт. – Чего вам так не хотелось делать?

– Судья Сильвер пытался привлечь помощь со стороны, – ответила она. – Возможно, это ничего бы не изменило, но я не могла рисковать.

– Ты его убила? – спросила Энджел с интересом. – Использовала свои особые способности?

– Мне пришлось. Начиная с этого момента, все, что происходит в Дулинге, должно в нем остаться.

– Но… – Микаэла провела рукой по лицу. – Происходящее в Дулинге происходит везде. И продолжает происходить со мной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темная башня (АСТ)

Алиса в занавесье
Алиса в занавесье

«У меня очень шумные соседи, — говорит Роберт Ширман. — Они слишком громко разговаривают и топают по лестнице. Когда у них хорошее настроение, они включают музыку на полную громкость. Уроды.Я веду себя с ними пассивно-агрессивно. Каждый раз, когда я выхожу на улицу, Я стискиваю зубы. Они здороваются со мной, я машу им рукой и улыбаюсь, но моя улыбка полна иронии. За дверью я беззвучно потрясаю кулаками и шепотом (хотя они вряд ли услышат сквозь грохот музыки) твержу: «Заткнитесь! Заткнитесь! Заткнитесь!»Единственная причина, по которой я написал этот рассказ, — надежда, что однажды кто-нибудь из них зайдет в книжный магазин. Пороется на полках. Увидит мое имя в этом сборнике и, может быть, купит его. Тогда они все поймут. Поймут, насколько я зол на них. Это и будет моей пассивно-агрессивной местью.Когда-нибудь, соседи, вы это прочтете. Так вот, я не шучу. Сделайте музыку потише!»

Роберт Шерман , Роберт Ширмен

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги