Читаем Спящие красавицы полностью

– Воспринимайте все это как сказку. Я – прекрасная дева в замке на скале, где меня держат в заточении. Вы – мой принц, мой рыцарь в сверкающей броне. Вы должны меня защитить. Я уверена, в управлении шерифа есть оружие, но найти людей, которые согласятся пустить его в ход и, возможно, умереть, защищая существо, которое, по их убеждению, сотворило все это, будет гораздо труднее. Впрочем, я верю в вашу способность убеждать. Именно поэтому… – она рассмеялась, – вы – Мужчина! Почему не признать это, Клинт? Вы всегда хотели быть Мужчиной.

Он вспомнил прошлое утро, свое раздражение при виде Антона, меланхолию, которую ощутил, разглядывая свой дряблый живот. Несмотря на усталость, от ее вкрадчивого тона Клинту захотелось кому-нибудь врезать.

– Ваши чувства совершенно естественны, Клинт. Не ругайте себя. – Ее голос был мягким, сочувствующим. – Каждый хочет быть Мужчиной. Который въезжает в город, ничего не говорит, кроме «да», «нет» и «пли», наводит порядок и уезжает. Разумеется, после того, как переспит с самой красивой женщиной в салуне. При этом упускается из виду главная проблема. Мужчины сталкиваются лбами и пытаются поднять друг друга на рога, а голова болит у всей планеты.

– Вы правда можете положить этому конец?

– Вы поцеловали жену на прощание?

– Да, – ответил Клинт. – Только что. Бывали у нас поцелуи и получше, но я старался. Она тоже. – Он вдохнул. – Не знаю, почему я вам все это рассказываю.

– Потому что вы мне верите. И я знаю, что вы ее поцеловали. Наблюдала. Обожаю подглядывать. Надо бы остановиться, но романтика – моя страсть. Я рада, что этим вечером вы во всем разобрались, выложили карты на стол. Если что и рушит семейную жизнь, так это недосказанность.

– Спасибо, доктор Фил. Ответьте на мой вопрос. Вы можете положить этому конец?

– Да. Предлагаю сделку. Уберегите меня от смерти, скажем, до рассвета следующего вторника. А может, еще пару дней, точно сказать не смогу. Но обязательно до рассвета.

– А что произойдет, если я… если мы это сделаем?

– Думаю, я смогу все поправить. При условии, что они согласятся.

– Кто согласится?

– Женщины, глупый. Женщины Дулинга. Но если я умру, их согласие не будет иметь никакого значения. Только одного или только другого недостаточно. Должны быть выполнены оба условия.

– Я не понимаю, о чем вы говорите!

– Поймете. Со временем. Возможно, я увижу вас завтра. И между прочим, она права. Вы не обсуждали с ней бассейн. Хотя показали ей несколько фотографий. Наверное, подумали, что этого вполне достаточно.

– Иви…

– Я рада, что вы поцеловали ее. Очень рада. Она мне нравится.

Иви разорвала связь и осторожно положила мобильник Хикса на маленькую полку, предназначавшуюся для личных вещей, которых у нее не было. Потом легла на койку, повернулась на бок и скоро заснула.

9

Лайла намеревалась сразу направиться в управление шерифа, но когда задним ходом выехала на улицу и развернулась, фары ее автомобиля осветили белую фигуру, сидевшую на садовом стуле напротив. Старая миссис Рэнсом. Лайла не могла винить Джареда за то, что он оставил ее там. Он думал о маленькой девочке, которая теперь лежала наверху, в гостевой спальне. Холли? Полли? Нет, Молли. Моросил дождь.

Она свернула на подъездную дорожку дома миссис Рэнсом, вышла из машины, порылась на заднем сиденье в поисках бейсболки «Гончих Дулинга», потому что дождь усиливался. И это было хорошо, дождь мог потушить пожары. Лайла проверила входную дверь дома. Не заперта. Направилась к садовому стулу, подняла женщину в коконе на руки. Думала, ноша будет тяжелой, но миссис Рэнсом не весила и девяноста фунтов. В тренажерном зале Лайла выжимала больше. Но какое это имело значение? Зачем она вообще это делала?

– Потому что это правильно, – сказала она. – Потому что женщина – не украшение лужайки.

Поднимаясь по ступенькам, Лайла увидела паутинки, отделявшиеся от белого кокона вокруг головы миссис Рэнсом. Они колыхались, как на легком ветру, но никакого ветра не было. Паутинки тянулись к ней, к морю сна, ожидавшего ее в собственной голове. Она дунула на них, отгоняя прочь, и затащила тело через прихожую в гостиную старой женщины. На ковре лежала раскрытая книжка-раскраска и разбросанные фломастеры. Как же звали маленькую девочку?

– Молли. – Лайла уложила женщину в коконе на диван. – Ее звали Молли. – Она помолчала. – Зовут Молли.

Лайла положила подушку под голову миссис Рэнсом и ушла.

Заперев входную дверь дома старушки, она направилась к своему патрульному автомобилю, завела двигатель, потянулась к рукоятке коробки передач, опустила руку. Внезапно поездка в управление шерифа показалась ей совершенно бесполезной. Как будто до него было не меньше пятидесяти миль. Возможно, ей бы удалось добраться туда, не врезавшись в дерево (или не сбив какую-нибудь женщину, убегавшую трусцой от сна), но какой смысл туда ехать?

– Если не в управление, то куда? – спросила она свой автомобиль. – Куда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Темная башня (АСТ)

Алиса в занавесье
Алиса в занавесье

«У меня очень шумные соседи, — говорит Роберт Ширман. — Они слишком громко разговаривают и топают по лестнице. Когда у них хорошее настроение, они включают музыку на полную громкость. Уроды.Я веду себя с ними пассивно-агрессивно. Каждый раз, когда я выхожу на улицу, Я стискиваю зубы. Они здороваются со мной, я машу им рукой и улыбаюсь, но моя улыбка полна иронии. За дверью я беззвучно потрясаю кулаками и шепотом (хотя они вряд ли услышат сквозь грохот музыки) твержу: «Заткнитесь! Заткнитесь! Заткнитесь!»Единственная причина, по которой я написал этот рассказ, — надежда, что однажды кто-нибудь из них зайдет в книжный магазин. Пороется на полках. Увидит мое имя в этом сборнике и, может быть, купит его. Тогда они все поймут. Поймут, насколько я зол на них. Это и будет моей пассивно-агрессивной местью.Когда-нибудь, соседи, вы это прочтете. Так вот, я не шучу. Сделайте музыку потише!»

Роберт Шерман , Роберт Ширмен

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги