Читаем Спящие красавицы полностью

Ближе к вечеру пятницы, когда вторые сутки Авроры были в самом разгаре (во всяком случае, в Дулинге, потому что в некоторых частях мира пошли уже третьи сутки), Терри Кумбс проснулся от аромата жарящегося бекона и свежесваренного кофе. Первая мысль Терри была такова: осталась ли жидкость в «Скрипучем колесе» или он выпил все, включая воду для мытья посуды? Вторая мысль оказалась более прозаической: добраться до ванной. Он успел, и его обильно вырвало в унитаз. На пару минут Терри застыл, ожидая, когда остановится маятник, заставлявший комнату покачиваться из стороны в сторону. Когда маятник остановился, Терри выпрямился, нашел пузырек с аспирином, бросил в рот три таблетки, запил водой из-под крана. Вернувшись в спальню, уставился на левую половину кровати, где, насколько он помнил, должна была лежать Рита, с белым коконом на голове и белой пленкой поверх рта, втягивавшейся и раздувавшейся в такт дыханию.

Она проснулась? Все закончилось? Слезы навернулись на глаза Терри, и он в одних трусах поплелся на кухню.

Фрэнк Джиэри сидел за столом, который словно уменьшился в размерах на фоне его торса. В этом зрелище была некая трагичность – здоровяк за крошечным столом под ярким солнечным светом, – без единого слова сообщившая Терри все, что ему требовалось знать. Их взгляды встретились. Перед Джиэри лежал раскрытый номер «Нэшнл джиографик». Он отложил журнал в сторону.

– Читал о Микронезии. Интересное место. Богатая флора и фауна, многие виды на грани уничтожения. Вероятно, ты надеялся увидеть кого-то еще. Не знаю, помнишь ли ты, но я ночевал у тебя. Твою жену мы перенесли в подвал.

Ага, теперь все вернулось. Они отнесли Риту вниз, за ноги и за голову, словно ковер, ударяясь плечами о перила и стену. Они оставили ее на старом диване, положив на старый плед, прикрывавший диван от пыли. Рита, несомненно, и сейчас лежала там, в окружении пыльной мебели, которую они из года в год уносили в подвал. Собирались устроить распродажу, но руки не дошли. Поэтому барные стулья с желтой виниловой обивкой, видеомагнитофон, детская кроватка Дианы и старая дровяная плита так и остались в подвале.

Отчаяние навалилось на Терри. Он не мог поднять голову. Опустил подбородок на грудь.

На другом конце стола перед пустующим стулом стояла тарелка с беконом и тостом. Рядом с тарелкой – чашка черного кофе и бутылка бурбона «Джим Бим». Терри со всхлипом втянул в себя воздух и сел.

Прожевал кусок бекона и подождал. Желудок заурчал, дернулся, но отказываться от пищи не стал. Фрэнк без слов сдобрил бурбоном кофе Терри. Тот отпил. Его руки – он и не заметил, что они тряслись, – успокоились.

– Самое то, спасибо, – просипел он.

Хотя Терри и Фрэнк не приятельствовали, за последние годы они не раз и не два выпивали вместе в баре. Терри знал, что Фрэнк, сотрудник службы по контролю за бездомными животными, серьезно относится к своей работе. Терри знал, что у Фрэнка дочь, которая, по его мнению, потрясающе рисует. Он помнил, как однажды какой-то пьяница предложил Фрэнку оставить хотя бы часть раздражения Богу, а Фрэнк предложил пьянице заткнуть пасть, и тот, пусть и изрядно поддатый, уловил предупреждение в тоне Фрэнка и затих до конца вечера. Другими словами, Терри считал Фрэнка хорошим парнем, пусть и не из тех, кому иной раз хочется прищемить хвост. Цвет кожи Фрэнка, пожалуй, тоже не способствовал особому сближению. У Терри и в мыслях не было водить дружбу с черным, хотя теперь он вроде бы не видел в этом ничего дурного.

– Нет проблем, – ответил Фрэнк. Его спокойствие и прямота вселяли уверенность.

– Значит, все… – Терри глотнул еще чудодейственного кофе, – так же?

– Как вчера? Да. А это означает, что все по-другому. Во-первых, теперь ты – исполняющий обязанности шерифа. Несколько минут назад звонили из управления. Прежний шериф не выходит на связь.

У Терри дернулся желудок.

– Лайлы нет? Господи!

– Поздравляю. Продвижение по службе. Не хватает лишь оркестра.

Фрэнк изогнул правую бровь. Оба рассмеялись, но смех Терри быстро оборвался.

– Эй! – Фрэнк нашел руку Терри, сжал. – Держись, хорошо?

– Ладно. – Терри сглотнул. – Сколько женщин еще бодрствует?

– Не знаю. По этой части все плохо. Но ты, я уверен, справишься.

У Терри такой уверенности не было. Он пил кофе с бурбоном. Ел бекон. Его собеседник молчал.

Фрэнк сделал глоток кофе и посмотрел на Терри поверх кружки.

– Я справлюсь? – спросил Терри. – Действительно справлюсь?

– Да. – В голосе Фрэнка Джиэри не было и тени сомнения. – Но тебе потребуется помощь.

– Ты хочешь, чтобы я взял тебя на службу? – Идея показалась Терри здравой: помимо Лайлы, в их рядах появились и другие бреши.

Фрэнк пожал плечами.

– Я – сотрудник городской службы. Мое дело – помогать. Если ты захочешь дать мне звезду помощника шерифа, я не стану возражать.

Терри глотнул еще кофе с бурбоном и поднялся.

– Пошли.

2
Перейти на страницу:

Все книги серии Темная башня (АСТ)

Алиса в занавесье
Алиса в занавесье

«У меня очень шумные соседи, — говорит Роберт Ширман. — Они слишком громко разговаривают и топают по лестнице. Когда у них хорошее настроение, они включают музыку на полную громкость. Уроды.Я веду себя с ними пассивно-агрессивно. Каждый раз, когда я выхожу на улицу, Я стискиваю зубы. Они здороваются со мной, я машу им рукой и улыбаюсь, но моя улыбка полна иронии. За дверью я беззвучно потрясаю кулаками и шепотом (хотя они вряд ли услышат сквозь грохот музыки) твержу: «Заткнитесь! Заткнитесь! Заткнитесь!»Единственная причина, по которой я написал этот рассказ, — надежда, что однажды кто-нибудь из них зайдет в книжный магазин. Пороется на полках. Увидит мое имя в этом сборнике и, может быть, купит его. Тогда они все поймут. Поймут, насколько я зол на них. Это и будет моей пассивно-агрессивной местью.Когда-нибудь, соседи, вы это прочтете. Так вот, я не шучу. Сделайте музыку потише!»

Роберт Шерман , Роберт Ширмен

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги