Блондинка распахнула перед ними дверь и, словно отвечая на заданный вопрос, указала рукой вдоль пляжа на юг.
Когда она принесла мне меню, я поинтересовался, кто это были.
— Первый раз их вижу... Должно быть, туристы: совершенно не представляют, как пройти в Пойнт. За последние два дня сюда понаехало слишком много визитеров.
Она оценивающе оглядела меня.
— Вы сами здесь новенький. Не из тех ли аварийных монтажников, которые примчались сюда из-за нефти?
— Нет, я тоже всего лишь турист.
— Ну что ж, вы прибыли в отличное место.
Она самодовольно осмотрела свои владения.
— Я Бланш, если вас это интересует. Вам чего-нибудь выпить? Я всегда сразу подаю двойные порции, в этом секрет моего успеха.
Я заказал «бурбон», а потом допустил ошибку, попросив подать рыбу. От нее несло нефтью. Отведав лишь половину обеда, я вышел на улицу.
Прибой усилился, и я боялся, что к завтрашнему утру он принесет нефть и она наступит на пляж.
Я решил пройтись по берегу и направился к югу, ведь именно туда и пошла женщина с чонгой.
Закат расплескался по воде и расцветил все небо, уже успевшее сменить несколько оттенков. Сейчас оно было светлое, сиреневато-серое. Ощущение такое, что идешь под сводами гигантской пещеры, в которой горят скрытые светильники.
Я подошел к тому месту, где береговая линия делала крутой поворот, огибая утес, круто вздымавшийся над берегом. Несколько любителей сёрфинга ожидали на воде последнего большого вала. Я наблюдал' за ними до тех пор, пока набежавшая высокая волна не подхватила их всех. Крупный баклан летел над водой, словно выполняя специальное задание.
Я прошел еще с полмили. Пляж, ограниченный волнами прилива и обрывистой скалой, становился все уже и уже. В этом месте скала достигала высоты семнадцати-двадцати метров, к домам поднимались извилистые тропинки и сомнительной прочности ступеньки, дома же прилепились к самой вершине.
Я решил, что дальше идти нельзя, меня может настигнуть прилив. Уже сгустились сумерки, а навстречу им вставало море.
Метрах в двухстах передо мной по всему пляжу лежало нагромождение камней. Я решил дойти до них, а затем вернуться назад. Утес и валявшиеся у его подножия камни в сумерках, казалось, таили в себе опасность.
Довольно высоко среди камней виднелась какая-то фигура. Приблизившись, я разглядел, что это были женщина, я даже расслышал сквозь грохот прибоя ее плач. Она сразу же отвернулась от меня, но все же я узнал ее.
Я подошел ближе. Она сидела совершенно неподвижно, подобно какому-то предмету, застрявшему между камней.
— Что-то случилось?
Она на вздохе перестала плакать, словно проглотила собственные слезы, и, не смотря на меня, проговорила!
— Нет, ничего не случилось.
— Птица умерла?
— Да.— Голос у нее был высокий и напряженный,— Теперь вы удовлетворены?
— Чтобы меня удовлетворить, надо многое... Вы не собираетесь перейти в менее опасное место?
Сначала она никак не реагировала на вопрос, затем медленно обернулась, и влажные глаза блеснули в сумеречном свете.
— Мне здесь нравится. Я надеюсь, прилив поднимется и унесет меня.
— Только потому, что погибла одна чонга? Но ведь из-за нефти должно погибнуть еще множество всякой живности...
— Перестаньте говорить о смерти, прошу вас! — Она с трудом выбралась из своей расселины и поднялась.— Кто вы такой? Вас кто-то послал сюда разыскать меня?
— Нет, я пришел по собственному желанию.
— Вы следили за мной?
— Боже упаси, я просто прогуливался.
Подошла большая волна и ударила о камни. Я почувствовал на лице холодные брызги.
— Не считаете ли вы, что разумнее уйти отсюда?
Она с непонятным отчаянием оглянулась, затем посмотрела вверх, где над ее головой, словно угроза, навис дом с остроконечной крышей.
— Я не знаю, куда идти...
— Я думал, что вы живете где-то здесь, поблизости.
— Нет.— Она немного помолчала.— А вы где живете?
— В Лос-Анджелесе. Вест Лос-Анджелесе.
Глаза ее оживились, как будто она приняла решение,
— Я тоже.
Я не совсем поверил в такое совпадение, но решил его принять и посмотреть, к чему это приведет. ,
— У вас есть машина?
— Нет.
— Я отвезу вас домой.
Она покорно пошла со мной. По дороге сказала, что ее зовут Лорел Руссо, миссис Томас Руссо. Я назвал себя: Лью Арчер. Что-то в сложившейся ситуации вынудило меня скрыть, что я частный детектив.
Не успели мы добраться до конца отвесной скалы, где заворачивал пляж, как набежала сильная волна, окатила наши ноги и доставила на берег последнего сёрфера. Он присоединился к компании остальных, которые собрались вокруг костра, разложенного под сводами естественной пещеры.
Несмотря на сумерки, пляж еще не опустел, одни вели тихие беседы, другие будто чего-то молча ожидали. Мы постояли вместе с ними в полутьме. Океан и его берега никогда не бывают совершенно темными, вода собирает свет, как зеркало телескопа.
Женщина стояла так близко от меня, что я ощущал ее дыхание, но все же мне казалось, что ее отделяло от окружающих огромное расстояние, измеряемое астрономическими единицами. По-видимому, она тоже это чувствовала. Она схватила меня за руку, ее пальцы были ледяными.