Читаем Спасение в любви полностью

— Да ладно тебе, ты же понимаешь, о чем я. Помни об этом, пока не уверишься, что она получила удовлетворение. Потом ты сможешь делать все, что пожелаешь. Ничего лучше я не могу тебе предложить. Если не считать того, что, как мне кажется, тебе лучше поторопиться. По-моему, ты и так слишком долго откладывал.

— Если ты хоть кому-то об этом скажешь, клянусь богом, я…

— Да знаю я. Ты меня прикончишь. Дерьмо. Лучше пойди и займись этим прямо сейчас. Иисусе, тебя не удивляет, что она все еще здесь околачивается? Она тебя ждет, а ты должен еще доделать свою работу. Пошли, надо почистить рыбу.

Джек кинул свою удочку и улов в багажник машины Причера. «Черт подери, — подумал он. — Бедный парень. Бедная девочка».

Майк вошел в бар, но никого там не обнаружил. Дождливыми вечерами здесь становилось пустовато. И это было хорошо — ему хотелось спокойно выпить пива, чтобы облегчить изнуряющую боль в плече и шее. Она и так бывала поразительно сильной, а дождь и холод еще усугубляли.

Пламя в камине уже начало угасать, поэтому Майк прислонил к стене свою трость и открыл каминную решетку. Левой рукой он взял кочергу и поворошил поленья, заставив огонь разгореться. Потом, из предосторожности прижав к себе правую руку, он потянулся за свежим поленом и сунул его в огонь. Потом еще одно.

Он посмотрел на часы. Три часа. Можно налить себе пива. Джек и Причер не стали бы возражать. Но стоило ему войти в кухню, как он увидел, что там спиной к нему стоит Пейдж. Она месила тесто.

— Привет, — сказал он.

Пейдж посмотрела на него, но тут же отвернулась. Майк увидел на ее лице слезы. Он нахмурился. Что такое? Неприятности в раю?

— Эй, — произнес он и сжал левой рукой ее плечо. — Что случилось?

— Ничего, — ответила она, шмыгнув носом.

Майк повернул ее лицом к себе. Он посмотрел на ее прелестное личико и уже в сотый раз подумал: «Чертов Причер. Держу пари, что он даже не догадывается, кто у него есть».

— Как это — ничего? — многозначительно спросил он, стирая с ее щеки слезинку.

— Я не могу об этом говорить.

— Конечно можешь. Тебе станет легче. Ты же очень расстроена.

— Я разберусь.

— Причер что-то сделал и причинил тебе боль?

Она заплакала и уронила голову ему на грудь.

Майк обнял ее здоровой рукой:

— Эй-эй. Все хорошо, не надо плакать.

— Ничего не хорошо, — проговорила она сквозь слезы. — Я сама не понимаю, что я делаю не так.

— Поговори со мной, может, я смогу помочь. Ты не представляешь, как хорошо я даю бесплатные советы.

— Ну, просто… я испытываю к нему чувства. А он не считает меня…

Майк поднял ее лицо за подбородок:

— Что, Пейдж?

— Он не считает меня привлекательной.

— Чушь.

— Хотела бы я, чтобы это было чушью.

— Пейдж, это бессмыслица какая-то. Он же ест тебя глазами. Да он от тебя просто без ума!

— Он никогда ко мне не прикасается, — произнесла она, и по ее щеке скатилась большая слезинка.

Майк чуть не рухнул.

— Быть того не может.

Она кивнула с несчастным видом.

— О господи! — вырвалось у Майка.

Он-то считал — и все так думали, — что они занимаются этим долгими ночами. То, как они смотрели друг на друга, словно не могли дождаться, пока все уйдут и оставят их вдвоем, — невольно наводило на эту мысль. И эти нежные поцелуи в лоб и в щечку. А когда они касались друг друга — осторожно, чтобы никто не увидел искр между ними, — искры-то летели по всему бару! Сексуальное притяжение между ними было почти осязаемым.

— О господи, — повторил он и обнял ее за талию. — Пейдж, он хочет тебя. И с такой силой хочет, что это всем заметно.

— Но тогда почему?..

— Я не знаю, милая. Причер странный парень. Он никогда не умел обращаться с женщинами, ты об этом знаешь? Когда мы с ним вместе служили, то все всегда находили себе женщину. Я таким образом угробил оба своих брака. Но не Причер. Он очень редко…

Майк прервался, пытаясь вспомнить, была ли у Причера хоть одна тогда. Он не был уверен, только помнил, что у Причера тогда не было постоянной пассии. Но когда-то, кажется, была. Хотя сексуальная жизнь Причера его не слишком интересовала, он был занят своей собственной. «Наверное, Причеру недостает уверенности в этом смысле, — подумал Майк. — Видно, ему трудно идти навстречу той, кого он хочет завоевать».

— Держу пари, он просто боится, — услышал Майк свой собственный голос.

— Да с какой стати? Я же практически на него вешаюсь! Он же понимает, что не столкнется с отказом! — Она опустила взгляд и шепотом добавила: — И должен понимать, как сильно я…

— О господи, — пробормотал Майк. — Да я не сомневаюсь, что его не волнует возможность отказа. Ох, Пейдж, Причер просто очень застенчив, иногда до абсурдности. Но я гарантирую тебе, я очень давно знаю его…

— Он сказал, что доверил бы тебе свою жизнь. И что уже доверял ее…

Перейти на страницу:

Все книги серии Чистая река

Чистая река
Чистая река

Ищем практикующую акушерку/медсестру в Вирджин-Ривер (население – шестьсот человек). Работа на природе: вы остановитесь на свежем воздухе среди калифорнийских секвой и кристально чистых рек. Жилье предоставляется бесплатно. Когда недавно овдовевшая Мелинда Монро видит это объявление, она без колебаний принимает решение о переезде. Городок Вирджин-Ривер, расположенный в горах вдали от шумной суеты, может стать идеальным местом, чтобы начать новую жизнь и возобновить карьеру медсестры. Но ее надежды разбиваются сразу по прибытии. «Бесплатное жилье» оказывается старой полуразвалившейся хижиной, дорога до работы – сущим адом, а будущий начальник Мелинды не хочет иметь с ней ничего общего. Понимая, что совершила огромную ошибку, Мэл решает уехать из города. Но событие следующего утра меняет все ее планы…

Робин Карр

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Спасение в любви
Спасение в любви

В дождливый вечер, когда единственный в Вирджин-ривер бар уже опустел, на его пороге появилась молодая женщина с трехлетним мальчиком на руках. Под глазом у нее был огромный синяк, а губа разбита. Повар Джон Мидлтон по прозвищу Причер приютил ее в комнатке над кухней и узнал, что Пейдж сбежала от мужа, состоятельного бизнесмена Уэса Лесситера, который жестоко избивал ее. Причер, устрашающе большой и сильный человек, обладал необыкновенно добрым сердцем, шаг за шагом он пытался помочь Пейдж вернуться к нормальной жизни. Джону нравилась эта красивая искренняя женщина, к тому же он привязался к ее сынишке. Но Пейдж было нелегко снова довериться мужчине. Да и Уэс не собирался так просто ее отпустить.

Нэйма Саймон , Робин Карр

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги