Читаем Сопротивление (ЛП) полностью

- Люди придут к тебе, в ближайшее время, я думаю, чтобы просить присоединиться к этой организации. Войти в правление. Чтобы присоединиться к их фракции против меня. Мне нужно, чтобы ты сказала « Нет». Неважно, сколько раз они вернутся, ты все равно должна отказаться. Это понятно?

Натаниэль, не отрываясь, смотрел на Элли. - Соглашайся, и все мы идем домой сегодня вечером. И жизнь продолжается.

Что было альтернативой возвращению домой, не было упомянуто, но для Элли было совершенно ясно, что он имел в виду. Если она откажется, кто-то умрет.

Она не могла поверить, что это происходит. Она никогда не хотела быть частью организации. Что это значит? Ходить на заседания? Указывать премьер-министру, что делать?

Она не понимала, чего он боялся. Кто бы хотел, чтобы она ничего не предпринимала, в любом случае?

Ей хотелось закричать на него: “Мне семнадцать лет”.

Но она чувствовала, что это не имело бы значения. Он был одержим - как и ее бабушка, и все остальные, кого она знала, - одержим Орионом. И властью.

- Не говори ничего, Элли, - предупредила бабушка. - Натаниель, достаточно.

- Хорошо, - Элли услышала свой голос, и не могла поверить, что она говорила это. Все повернулись, чтобы посмотреть на нее.

- Элли …- предостерегла Люсинда, но Элли покачала головой.

- Отлично. - Она посмотрела на Натаниэля. - Я не буду вступать ни в какую вашу организацию. Я скажу - нет. Я не буду в Орионе или в Совете. Если кто-нибудь спросит меня, я скажу - нет. Так?

Ее бабушка выглядела так, будто слова Элли причинили ей сильную боль. Натаниэль изучал ее с большим любопытством. - Значит, это твой торжественный обет?

- Конечно. Да. - Она подняла руки. - Я обещаю это. Я подпишу все, что вы хотите. Только не причиняйте никому вреда.

После ее слов наступила длинная пауза, в течение которой все, казалось, переваривают то, что только что произошло. Элли начинала думать, что она одна не вполне понимала, на что она только что согласилась.

- Наконец-то. - Натаниэль победно рассмеялся и поднял кулак к небу. Затем он обратился к Люсинде, с выражением радости на лице. - Как удивительно, в конечном итоге, что у тебя такая послушная внучка. Так готова сделать то, на что ты никогда не согласишься.

- Она не понимает, что делает,- тихо сказала Люсинда. - Она не знает,

что обманута. Обманывать ребенка - это вряд ли повод для гордости, Натаниэль.

Он раздраженно махнул рукой. - Ну, так учили бы ее лучше, что ли.

Элли нервировал этот разговор. Они говорили о ней так, будто ее там нет.

Как будто она совершила большую ошибку.

Элли бросила быстрый взгляд на Картера, только чтобы найти его. Он не следил за их дискуссией. Вместо этого, он смотрел на темную вершину холма. Когда она поняла, на что он смотрел, ее сердце заколотилось.

Позади Гейба и Джерри, две тени вышли из-за деревьев и начали неумолимое движение по направлению к ним.

Поглощенные спором Натаниэля и Люсинды, эти двое ничего не замечали, когда тени подкрадывались к ним сзади, пока не расположились идеально.

Элли задержала дыхание.

Тени напали.

Джерри вскрикнул от удивления, когда пистолет вылетел из его пальцев. Он вывернулся, но был откинут назад. Гейб боролся за контроль над своим пистолетом. Элли услышала звук от кулака по лицу. Хруст ломаемой кости. Кто-то крякнул от боли.

Позади нее голос Натаниэля вырос.

- Это твоих рук дело, Люсинда? Вы должны были прийти одни.

- А ты честно вел торговлю за Джерри Коула?- ответила бабушка с ледяным

возмущением. - Я не одинока в нарушении правил переговоров.

В этот момент раздался выстрел.

Было слишком темно, чтобы увидеть, кто стрелял. Позже, Элли прокручивала этот момент снова и снова, пытаясь понять. Джерри снова завладел пистолетом? Или это Гейб? А может случайность?

Но в тот момент, когда в воздухе рвануло, она просто вздрогнула и

прижалась инстинктивно к Картеру, который поймал ее за руку и потянул на землю с такой силой, что выбил воздух из нее.

Затем эхо выстрела исчезло, и ночь снова стала тихой.

Элли старалась нормализовать дыхание. Прохладные нити травы, мягкие, как перья, щекотали ее щеку. Картер прижимал ее рукой, не отпуская. Но он не двигался.

- Картер? Ты ранен? - Прозвучал ее задыхающийся тонкий голос.

- Нет. А ты? - Когда он говорил, рукой провел по ее спине, как будто ища подтверждение того, что она цела.

- Я не … думаю, - ответила Элли, неуверенно. - Я не чувствую никакой боли от выстрела. Я думаю…

- Люсинда? - Голос, который прервал ее, принадлежал Натаниэлю. Он звучал странно.

Испуганно.

И Элли тогда поняла. Просто почувствовала.

Она поднялась как раз вовремя, чтобы увидеть, как ее бабушка повисла на руках Натаниэля, а затем медленно, очень медленно, соскользнула на землю.

Глава 39.

На мгновение Элли не двигалась. Она почувствовала головокружение. Огни города у подножия холма, казалось, раскручиваются вокруг нее.

Бабушка.

Спотыкаясь, она бросилась к ней. Элли смутно слышала голос Картера зовущий ее обратно, но продолжала идти. Она находилась недалеко от Люсинды, но те несколько шагов казались километрами. Как будто мир застыл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература