Читаем Сопротивление (ЛП) полностью

Она заставила себя перевести дух. А потом еще вдохнуть. Так или иначе ее легкие сохраняли работоспособность. Это было нелегко, но, к счастью, никто не обращал на нее внимания.

Даже взгляд Картера был сосредоточен на вооруженных мужчинах.

- Джеральд, я могла бы спросить, как вы освободились сами, но я предполагаю, что это совершенно очевидно, - сказала сухо бабушка.

Тогда, к удивлению испуганной Элли, Люсинда повернулась к нему спиной, как будто он не имел ни малейшего значения. Как будто, даже держа пистолет - жизнь и смерть в руках - он для нее не значим.

Джерри застыл. Он крепче сжал пистолет и шагнул к ним. Гейб

потянул его обратно.

- Рано, - сказал он.

От голоса Гейба у Элли поползли мурашки по коже.

Она подошла ближе к Картеру. Если дело примет неприятный оборот, они должны быть готовы.

- Это ваш план?- укоризненно сказала Люсинда. - Я так разочарована в тебе, Натаниэль. Ты был таким многообещающим. Больше, чем все, кого я знала.

- Больше Изабеллы? -спросил Натаниэль, и Элли послышалась боль под кислотой в его тоне. - Было бы неплохо, если бы ты говорила это время от времени.

Было ясно, что они стали на знакомую почву. Путь препирательств, пройденный много раз, никогда не добившись чего-то. Все это время Джерри и Гейб стояли, держа их под прицелом.

Но ни Люсинду, ни Натаниэля, казалось, не заботило оружие. Они были слишком заняты намерением уничтожить друг друга.

Натаниэль крутил запонки,как Элли заметила, быстрыми, раздраженными движениями.

Один, два, три раза.

В ее голове всплыл голос Кэти. “Он делает одну вещь, когда действительно зол. Он вертит запонки три раза..”

Она хотела предупредить Люсинду, но у нее появилось ощущение, что та знает уже. Она специально выводила его из себя.

- Мелочность настолько непривлекательна. - Люсинда покачала головой. - Твоя ревность всегда тебя губила. Если бы ты только мог верить в себя.

- Достаточно, - взревел Натаниэль в холодной ярости. - Я устал от этого. Уже не смешно. Люсинда, я был очень терпелив, но мое терпение иссякло. Сегодня последний день. Ваши союзники не помогут вам, потому что, сейчас, пока мы говорим, к каждому из них придет посетитель. Очень убедительный посетитель, который объяснит, почему они не могут больше поддерживать вас. - Он перевел лихорадочный взгляд с нее на Элли. - К утру с вашим руководством Орионом будет покончено. Это время для нового поколения, Люсинда. Мы пытались следовать вашим ??путем. Теперь мы собираемся попробовать мой.

Элли не была уверена, о чем он говорил - людей шантажировали? Но Люсинда,

действительно казалось, знала. И она побледнела.

- Натаниэль,- сказала она с тихой грустью,- что ты сделал?

Триумф вспыхнул в его глазах.

- Я покончил с этим. Все кончено. Тебе не к кому обратиться сейчас. Некуда идти. Никого не осталось, чтобы запустить свои маленькие политические игры, чтобы попытаться остановить неизбежный ход изменений. Ты проиграла, Люсинда. - Он сделал шаг назад и поклонился. - Аплодисменты.

Люсинда, казалось, прогнулась под тяжестью свалившегося на нее и, на мгновение, Элли подумала, что та может упасть и сделала шаг к ней, но ее бабушка мгновенно подняла руку.

- Больше ни шагу, Элли.- скомандовала она. - Оставайся там, где стоишь.

- Да, - сказал Натаниэль, поворачиваясь к ней. - Слушай свою бабушку. Ты находишься здесь как свидетель, не как участник. Я хочу, чтобы ты видела, что произойдет, если вы перечите мне. Чтобы ты поняла, почему должна быть моя очередь работать на организацию. Не твоя.

- Оставь ее в покое, Натаниэль, - огрызнулась Люсинда. - Она не угроза для тебя.

- О, нет, она - угроза. - Натаниэль пристально изучал Элли. - Даже ее имя - угроза. Она - леди Ланаркшир, в конце концов. Выбранный тобой наследник. А кто я? Я никто. Незаконнорожденный сын одного из твоих отвергнутых мужей. Кое к кому ты была достаточно щедра, чтобы пустить ненадолго в свою жизнь, но никто не мог ожидать от тебя большего.

- Натаниэль, остановись, - настаивала Люсинда. - Это абсурд.

Он повернулся к ней, приблизившись, пока его лицо не оказалось в нескольких дюймах от нее.

- Никогда не указывай мне, что делать снова.

Люсинда не отступила, но она понизила голос. - Я была бы признательна, если бы ты не стал винить Элли за то, что происходит. Она всего лишь ребенок.

- Да,- сказал он, отступая назад. - Но очень необычный.

Он потер руки, как будто раздумывая. Затем он повернулся к Элли снова, только на этот раз его тон был спокойнее.

- Мне нужно твое обещание, Элли, что ты никогда не будешь стремиться взять под свой контроль Орион, пока я жив. Я, в конечном итоге, настаиваю, чтобы ты изложила это в письменном виде, но на сегодня я готов заключить устное соглашение.

Он сделал еще один шаг, и Картер переместился, встав между ними, как бы, предупреждая.

Натаниэль бросил на него холодный взгляд, но остановился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература