Читаем Some Buried Caesar полностью

"Over where?" Osgood demanded.

"Pratt's place. I walked across the fields. I knew I had offended you by disagreeing this morning with your ideas about the… accident. I wanted to look it over. I met young Pratt,.but not his father, and that man McMillan-"

"What did you expect to accomplish by that?"

"Nothing, I suppose. I'm sorry if I've offended again. But I didn't… I was discreet. I suppose I shouldn't be here, I should have left this morning, but with this terrible…with Clyde dead, and.I'm the only one of his New York friends here… it seemed…"

"It doesn't matter," said Osgood roughly. "Stay. I said so."

"I know you did, but frankly… I feel very much de trop… I'll leave now if you prefer it…"

"Excuse me." It was Wolfe's quiet murmur. "You had bet- ter stay, Mr. Bronson. Much better. We may need you."

The clever eyes flickered at him. "Oh. If Nero Wolfe says stay…" He lifted his shoulders and let them down. "But I don't need to stay here. I can go to a Crowfield hotel-"

"Nonsense." Osgood scowled at him. "Stay here. You were Clyde's guest, weren't you? Stay here. But if you want to walk in the fields, there's plenty of directions besides the one leading to Pratt's."

Abruptly he started off, and we followed, as Bronson again lifted his handkerchief to his sweaty brow.

A few minutes later we were seated in a large room with French windows, lined with books and furnished for com- fort, and were being waited on by a lassie with a pug nose who had manners far superior to Bert's but was way beneath him in speed and spirit as a drink-slinger. Nancy had disap- peared but was understood to be on call. Osgood was scowl- ing at a highball, Wolfe was gulping beer which, judging from his expression, was too warm, and I had plain water.

Wolfe was saying testily, "My own method is the only one available to me. I either use that or none at all. I may be only clearing away rubbish, but that's my affair. The plain fact is, sir, that last night, in Mr. Goodwin's presence, you be- haved in an astonishing manner to him and Mr. Pratt. You were rude, arrogant and unreasonable. I need to know whether that was due to the emotional shock you had had, or to your belief that Mr. Pratt was somehow involved in the death of your son, or was merely your normal conduct."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив