Юбка палатки дрожала, хлопала на ветру. Артёму казалось, что рядом ходит волк или медведь. Он прислушивался, угадывал мягкие шаги. Думал разбудить охотника, но сдержался. Потом услышал, как шелестит тент. Кажется, ветром вырвало один из колышков. В этом не было ничего опасного, и Артём закрыл глаза, надеясь поскорее уснуть, но тут различил медленный звук рвущейся ткани. Привстал в испуге. Хотел позвать маму, как вдруг рот ему закрыла влажная тугая ладонь.
Юноша вздрогнул, но испуг мгновенно прошёл. Он понял, что это Солонго.
Девушка ножом вскрыла внутреннюю стенку палатки. Убедившись, что Артём молчит, как змея вползла в узкую прореху. Шум дождя скрывал её движения. Задержалась в углу, повела головой, будто могла что-то различить в темноте, закрепила за собой вырванный колышек и без слов полезла в спальник Артёма. Юноша окончательно растерялся. Покорно ждал, что будет дальше.
Рядом с ним оказалось совсем худенькое тело монголки. Сол, насквозь мокрая, дрожащая от холода, прижалась к юноше.
Несколько минут лежали молча.
Сол пыталась согреться. Наконец приложила свои ледяные губы к уху Артёма и тихим, едва различимым даже с такого расстояния голосом произнесла:
— Я знаю. Отец поведёт вас на стоянку.
Юноша, затаившись, слушал. Подумал, что прежде ни разу не говорил с Солонго, не знал, что у неё такой мягкий, чистый голос. Девушка говорила со странным, певучим акцентом, чуть растягивая гласные.
— Там будет спуск к реке. Отец приведёт к ночи. Там я помогу.
Артём попытался что-то сказать, но она не позволила. Обхватила ладошками его голову, заставила слушать дальше:
— Ты сам уходи. На реке шумит, я освобожу своего отца, он поможет твоему. Я уведу их. Следов не будет. Иди на свет луны, ничего не бойся. Река громкая, но это камни. Мы все перейдём. Ты понял?
Юноша с сомнением кивнул.
Солонго хотела выбраться из спальника, но Артём задержал её. Прислонил к её холодному уху свои губы и постарался так же тихо прошептать:
— Они будут стрелять. Они убили Ринчиму.
Солонго ничего не ответила. Только кивнула. И показала Артёму, что ей нужно уходить.
— Что такое? — щёлкнул фонарик, и в палатке неожиданно загорелся свет.
Это проснулась Марина Викторовна. Спросонья она не сразу поняла, что происходит. Первым делом увидела прореху в стенке, потом зажатых в одном спальнике Артёма и Солонго. Испугавшись, вскрикнула. Юноша в ужасе замахал руками:
— Выключи!
Мама погасила фонарь, но свет и звуки уже разбудили Чагдара.
— Чего тут? — проворчал он. Схватил Артёма за ногу. Стал копошиться в карманах, выискивая зажигалку.
Марина Викторовна осознала, какую ошибку совершила, но помочь уже ничем не могла.
Дважды чиркнул кремень.
Огонёк зажигалки скупо осветил палатку.
Глава вторая
— Чего тут? — снова буркнул Чагдар, вглядываясь в лица Марины Викторовны и Артёма.
Заметил прореху во внутренней палатке и оскалился. Одним прыжком подскочил к юноше. Толстыми пальцами вцепился ему в горло. Артём только захрипел от неожиданности.
— Сбежать? От меня?
— Убери свои руки! — Марина Викторовна ударила бурята по шее, но тот даже не вздрогнул. Не оборачиваясь, ладонью ткнул Марину Викторовну в лицо. Артём, почувствовав, что хватка Чагдара ослабла, попробовал вырваться. Извивался в спальнике, дёргал руками.
— Сейчас я тебя научу!
Пощёчина обожгла юноше щёку.
— Куда теперь? А? — кричал бурят.
Рванул спальник так, что у того раскрылась молния. Артём лежал один. Солонго уже не было. За секунды темноты, когда Чагдар только искал зажигалку, девушка успела выскользнуть из палатки — так же ловко, быстро, как и забралась внутрь. Теперь о её посещении говорили только влажный спальник и мокрое термобельё на теле юноши.
— Ах ты, ссыкунишка! Мы таких, знаешь, что? А?!
Бурят, разбуженный от крепкого хмельного сна, бесновался. Неизвестно, чем бы всё закончилось. Ни Марина Викторовна, ни Артём не могли с ним совладать. Но тут в палатку вошёл Юра.
— Что происходит?
— Хотел убежать, сучонок!
Артём схватил лежавший под боком фотоаппарат и, опасаясь, что Юра или охотник воспользуются ситуацией — отберут его вместе с амулетом, — завопил:
— Не подходи!
Голос был столь резким и громким, что даже Чагдар от неожиданности отпрянул.
— Ещё один шаг, и я выломаю экран. Посмотрим, что ты потом скажешь Фёдору Кузьмичу.
Юра только хмыкнул в ответ. Кивком головы показал Чагдару на выход.
Дождь хорошо скрывал следы. О ночном посещении Солонго никто не догадался, но теперь решили, что палатку Артёма и Марины Викторовны будут стеречь сразу два охотника — сменным караулом.
— Мне вот интересно, куда бы ты побежал? — наутро спросил егерь.
— Вперёд, по следам дедушки, — Артём сказал первое, что пришло на ум.
— Даже так? — Фёдор Кузьмич явно не поверил его словам, но больше с вопросами не приставал. Для него сейчас главным было идти вперёд — к месту, о котором говорил Джамбул.
Дождь прекратился ещё до рассвета, однако небо не раскрепостилось от тёмных облаков. Погода грозила в любой момент повторить ночной ливень.