— Будьте любезны, положите, пожалуйста, ваши руки на затылок.
Глава 5
ЛЕВАНТИЕЦ
Откинувшись на спинку кресла, Спейд поднял руки и переплел пальцы на затылке. Он по-прежнему смотрел в лицо посетителя ничего не выражавшим взглядом. Кейро откашлялся и, словно извиняясь, произнес:
— Мне придется обыскать ваш кабинет, мистер Спейд. Предупреждаю: если вы окажете сопротивление, я буду вынужден стрелять.
— Приступайте, — равнодушно отозвался Спейд.
— Будьте любезны встать, — не отводя дула пистолета от груди Спейда, сказал Кейро. — Я должен удостовериться, что вы не вооружены.
Спейд поднялся на ноги, оттолкнув от себя кресло.
Кейро медленно обошел вокруг него, переложив пистолет из правой руки в левую. Он задрал полу пиджака Спейда и, уперев пистолет в спину детектива, стал ощупывать его карманы. Когда левантиец наклонился вперед, его лицо оказалось в непосредственной близости от правого локтя Спейда.
Слейд круто обернулся, резко ударил локтем по лицу Кейро и тут же выхватил из его ослабевшей руки пистолет. Затем, швырнув ошеломленного противника в кресло, Спейд без особого дружелюбия улыбнулся и с силой ударил его кулаком в подбородок.
Кейро мгновенно потерял сознание, и Спейд, опустив обмякшее тело, принялся опоражнивать карманы пальто и костюма. Когда был опустошен последний карман, Спейд не торопясь свернул самокрутку, закурил и начал внимательно рассматривать свою добычу.
В бумажнике из мягкой темной кожи оказалось триста шестьдесят пять американских долларов банкнотами различных достоинств; три пятифунтовые ассигнации; испещренный визами греческий паспорт на имя Кейро и с его фотографией; пять сложенных листков, заполненных убористой арабской вязью; вырезка из газеты с сообщением об убийстве Арчера и Тереби; цветная фотография смуглой женщины с пронзительным взглядом; большой, местами позеленевший шелковый платок; несколько визитных карточек мистера Джоэля Кейро и билет в театр «Гири» на сегодняшний вечер.
Помимо бумажника, из карманов Кейро были извлечены три пестро раскрашенных носовых платка из тонкого шелка, благоухающие «Шипром»; карманные платиновые часы «Лонжин» на золотой цепочке; горстка американских, английских, французских и китайских монет; брелок с полудюжиной ключей; серебряное самопишущее перо; расческа; приборы для ухода за ногтями в кожаном футляре; карманный путеводитель по Сан-Франциско; неполная упаковка фиолетовых таблеток; визитная карточка шанхайского страхового маклера и четыре листа писчей бумаги с фирменным грифом отеля «Бельведер», на одном из которых мелким, четким почерком было записано имя Спейда и адреса его конторы и квартиры.
Внимательно осмотрев трофеи и даже приоткрыв заднюю стенку часов, чтобы убедиться, что там ничего не спрятано, Спейд взял руку все еще не пришедшего в сознание неудачливого визитера за запястье и проверил пульс. Затем детектив устроился поудобнее в кресле и с безмятежным видом закурил.
Наконец Кейро застонал, веки его шевельнулись. Он приходил в себя медленно. Сперва раскрыл глаза, но прошла целая минута, прежде чем его мутный взор сфокусировался на какой-то точке потолка, постепенно проясняясь. Левантиец помотал головой, закрыл рот и сделал глотательное движение, после чего тяжело выдохнул через нос и, приподняв голову со спинки кресла, растерянно оглядел контору. Увидев Спейда, он выпрямился и осторожно пощупал подбородок, на котором багровел внушительный кровоподтек.
— К сожалению, я не застрелил вас, мистер Спейд, — сквозь зубы процедил Кейро.
— У меня несколько иное мнение на этот счет, — возразил Спейд.
— Но раз я этого не сделал…
— …То что же из этого следует? — вежливо спросил Спейд.
— …Зачем тогда вы ударили меня, ведь я и так остался без оружия?
— Прошу прощения, — ответил Спейд и по-волчьи оскалился. — Мне просто показалось, что вы заслуживаете легкого наказания. Представьте себе мое недоумение, когда я обнаружил, что пять тысяч долларов, обещанных вами, — пустое надувательство!
— Вы ошибаетесь, мистер Спейд. Это было и остается вполне деловым предложением.
— Вот как? Кому же вы рассчитывали выплатить эти деньги — моему трупу?
— Я готов уплатить пять тысяч немедленно по возвращении мне черной статуэтки! — нетерпеливо сказал Кейро. — Она у вас?
— Нет.
— Но если так, — вежливо возразил Кейро, — почему же вы пошли на такой риск, не дав мне обыскать помещение?!
— Это была моя прихоть, — пояснил Спейд и ткнул пальцем на вещи, разложенные на столе. — У вас имеется адрес моей квартиры. Вы уже там побывали?
— Да, мистер Спейд, — Кейро с достоинством поклонился. — Итак, я готов уплатить пять тысяч за возвращение статуэтки владельцу…
— Кто он?
Кейро улыбнулся.
— Вы должны извинить меня, но на этот вопрос я не отвечу.
— «Извинить»? — Спейд наклонился вперед, улыбаясь сжатыми губами. — Я держу вас за глотку, Кейро. Вы пришли сюда незваным, но наделали столько глупостей, что, считайте, сами почти что отдали себя в руки нашей полиции, которая со свойственным американцам любопытством интересуется ночными убийствами. Итак, в ваших интересах играть со мной в открытую.