Читаем Соблазны бытия полностью

Селия была весьма недовольна собой. Она всегда ненавидела болезни, считая их проявлением слабости и напрасной потерей времени. Однако в последнее время она вдруг стала очень уставать. Ежедневное появление в «Литтонс» давалось ей с изрядным трудом, хотя положение дел в издательстве ее радовало. Радовало то, что генерал Дагдейл согласился написать и опубликовать свои мемуары у них, в ее любимой биографической серии. Радовал бешеный успех «Контрастов». Они трижды заказывали дополнительные тиражи, а количество заказов к Рождеству не уменьшалось. Все опасения Джайлза были напрасными. Критики и читатели тепло встретили и правильно поняли фабулу романа: любовная история на фоне жгучих социальных проблем. Никто не обвинил издательство в попытках нажиться на красочных описаниях бед цветного населения. Хью Мейрик приобрел известность. У него без конца брали интервью журналисты самых разных газет: от «Дейли миррор» до «Гардиан», и каждый расточал похвалы его доскональному знанию материала и живости диалогов. Все отмечали, что автор не гнался за сенсацией и сумел не впасть в сентиментальность.

Очень радовали Селию и успехи Кейра. Все ее первоначальные опасения рассеялись. Она опасалась не того, что Кейр окажется менее способным, чем она думала. Она боялась, как бы он не пожалел о своем решении, не устал бы от напряженной работы и кабальных условий своего прихода в «Литтонс». Естественно, уйти оттуда он бы не посмел. Но мог бы сбавить обороты, работать вполнакала и всячески показывать, что «Литтонс» в его жизни занимает не главное место.

Этого не случилось. Кейр работал как проклятый. Задерживался допоздна, приходил раньше других. У Селии возникала тревога и по поводу Элспет. Понравится ли внучке, что муж, как и в Глазго, пропадает на работе, а она снова вынуждена довольствоваться обществом малышки Сесилии? Впрочем, теперь Элспет жила в Лондоне, где у нее хватало подруг. А Кейр – он просто восхищал Селию. Он неустанно подавал новые идеи, никогда не отказывался даже от самой рутинной работы. Зная, что Джайлз враждебно к нему настроен, Кейр дипломатично избегал конфликтов, зато вовсю пользовался благорасположением Джея. С Селией он был неизменно почтителен. Ни капли презрения, ни тени недовольства. Она понимала, что парню непросто. Каким бы ни было преступление, наказание редко принимают с распростертыми объятиями.

Селия не знала истинной причины столь примерного поведения. Кейр наконец-то занимался тем, чем страстно мечтал заниматься с самого окончания Оксфорда. Плата за молчание Селии не казалась ему непомерно высокой. Наоборот, Кейр считал ее крайне низкой…

Но у Селии были и другие, более серьезные причины для беспокойства. Адель вернулась из Нью-Йорка совершенно сломленной. Настоящую причину знала только Венеция. Привыкшая к особым отношениям между близняшками, Селия терзалась их молчанием. После Нью-Йорка депрессия Адели значительно усугубилась. Селия предложила вызвать Джорди, у которого как-никак оставались обязательства перед женой. Венеция наотрез отказалась, бросив, что об этом не может быть и речи.

– Мамочка, ни о чем меня не спрашивай. Я тебе все равно ничего не скажу.

– Я и так догадываюсь. Это из-за Джорди? Их брак наконец распался? Я всегда думала…

– Мама, пожалуйста, не надо. Этим ты ей не поможешь. Никто из нас ей сейчас не поможет. Кто ей хоть как-то помогает, так это доктор Каннингем. Он бывает у Адели по три раза в неделю.

– У нее развилась ужасная зависимость от таблеток, – поморщилась Селия. – Меня это беспокоит. Таблетки еще никогда и никого не излечивали.

– Во всяком случае, Адель они сейчас поддерживают, – твердо возразила Венеция. – А без них еще неизвестно, что бы с ней было. Мама, прошу тебя, оставь Делл в покое. Она выкарабкается. Она крепче, чем кажется. Пока мы можем лишь всячески ее поддерживать. Согласна?

– Согласна, – вздохнула Селия.

* * *

– Как жаль, что Иззи не приедет, – сокрушалась Нони. – Мама всегда ею восхищалась. Я жутко по ней скучаю. Просто в голове не укладывается, что Иззи не будет на свадьбе Кита. Я ее не понимаю. А ты? Неужели она так занята?

– Тут не все так просто, – сказала Венеция, которая уже написала Иззи холодное письмо, запретив даже мысленно приближаться к Адели. – У нее был роман с Китом. Возможно, ей невыносимо видеть рядом с ним другую женщину… Боже, мне пора. Я должна убегать. Мы с Эми встречаемся в салоне Белинды Белвилль. Мы заказали у нее потрясающие платья для церемонии помолвки. Белинда подбросила нам совершенно удивительные идеи насчет свадебного платья… Ты не беспокойся за маму. Она обязательно поправится. Я это знаю. К тому же на будущей неделе приедет Лукас. Ее это обрадует.

«Лукас. Вечно этот чертов Лукас», – подумала Нони. Ему-то хоть бы хны. С другой стороны, хорошо, что он приедет. В доме будет не так уныло.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Искушение временем

Наперекор судьбе
Наперекор судьбе

Вторая книга трилогии «Искушение временем» – «Наперекор судьбе» – охватывает почти два десятилетия. Беззаботные двадцатые годы… и тридцатые, когда над Европой сгущаются тучи…Повествование начинается с празднования восемнадцатилетия дочерей Селии – восхитительно красивых сестер-близнецов Адели и Венеции Литтон. Им кажется, что мир вращается вокруг них, а свое привилегированное положение в обществе они принимают как должное. Совершенно по-иному складывается жизнь Барти Миллер – воспитанницы Селии, выросшей в ее доме. В дальнейшем Барти не раз наткнется на невидимый барьер, отделяющий ее от «настоящих» Литтонов… Поколение Барти и сестер-близнецов постепенно входит во взрослую жизнь.И прежде чем герои пойдут наперекор судьбе, каждому из них придется принять вызов, брошенный им судьбой. Всем им придется научиться жить и выживать, сохраняя в себе человека, способного помогать, сострадать и любить…Впервые на русском языке! Перевод: Игорь Иванов

Пенни Винченци

Проза / Историческая проза / Современная проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза