Пока ужасный гогот еще звучал в ушах сестер, а телом они ощущали рокот в утробах, его издававших, лошади снова пришли в движение. Вскоре животные вошли в реку, и все звуки заглушил плеск копыт по воде.
Глава 55
Усталые путники
Нижний брод через Сан-Сабу, о котором так часто упоминалось, заслуживает топографического описания.
В этом месте река, имеющая несколько сот ярдов в ширину, течет спокойно и тихо среди берегов, поросших лесом до самого уреза воды. Из деревьев здесь произрастает в основном тополь, с примесью дуба, вяза, сапиндуса и пекана, а также магнолии. Иными словами, такой лес можно встретить во многих областях южных штатов. Эти лесные полосы тянутся на несколько миль вниз и вверх по течению реки, уходя от русла примерно на милю, затем дебри начинают редеть, перемежаясь полянами, часть которых напоминает садовые цветники, другие густо покрыты арундинарией гигантской, в народе называемой тростником. А еще дальше простираются луга, настоящее море волнующейся зеленой травы, называемой на мексиканском наречии «грамма». Луга эти, без единого деревца или кустика, доходят до самого края обрывов.
С обеих сторон к броду ведут широкие просеки, прорубленные прежними владельцами этой местности – миссионерами, а точнее, солдатами, состоявшими у них на службе. Эти просеки служили военным целям, соединяя пресидио с городом Сан-Антонио-де-Бехар. Хотя уже несколько заросшие, они все же доступны для проезда в колесном экипаже, и уж тем более для диких коней, которые, будучи укрощены, служат индейцам для их набегов.
С северной стороны к реке подходят две дороги, соединяющиеся при самом входе в лес. Одна из них – большая дорога из Колорадо, другая – всего лишь индейская тропа, ведущая прямо к утесам и начинающейся за ними верхней равнине. Караван полковника Армстронга прибыл сюда по первой, тогда как другой воспользовались Хокинс и Таккер, предпринимая бесплодную вылазку за бизонами.
В тот самый вечер, когда охотники возвращались с неудачной охоты, только несколько позже, группа всадников подъехала к тому же броду, но не по тропе, а по главной дороге. Их было пятеро: четверо на конях, пятый на муле. Мы уже встречались с этим отрядом, когда он переправлялся через Сабин-Ривер. То были Клэнси и его товарищи, а также собака и бывший тюремщик. Ехали они быстро, особенно с той поры, как оказались на техасской территории. В пользу этого говорили худоба коней и усталый вид самих путников. В качестве дополнительного доказательства стоит упомянуть, что они добрались до брода менее чем через неделю, после того как им воспользовался караван Армстронга, тогда как через Сабин перебрались на добрых две недели позже него.
В дороге их ничто не задерживало, да и определить нужное направление было не трудно: проделанные колесами тяжело нагруженных фургонов оставляли след, который Вудли способен был найти в самой черной ночи в техасской прерии.
Когда всадники миновали лес и подъехали к броду, дело было к ночи, солнце зашло часа два назад. Ярдах в пятидесяти от брода дорога расширялась. Здесь путники остановились, а Вудли и Клэнси выдвинулись вперед, решая, пересекать ли реку сейчас или заночевать на этом берегу.
Клэнси настаивал ехать дальше, а Вудли, ссылаясь на усталость, возражал.
– Какая разница, переправимся мы ночью или завтра, по утреннему холодку? Вы же говорили, что не хотите показываться вблизи миссии, так не лучше ли остановиться здесь? Подъедем ближе к реке и выберем себе место поудобнее для нашего лагеря. А завтра мы с Недом отправимся в колонию и выведаем, как там обстоят дела.
– Может, ты и прав, Сайм, – ответил Клэнси. – Если ты думаешь, что нам лучше остановиться здесь, я не буду перечить. Да только мне кажется, что следует ехать дальше. Это может показаться глупостью, но у меня не спокойно на душе. Это своего рода предчувствие.
– Предчувствие чего?
– По правде сказать, я и сам не знаю. Но я не могу избавиться от мысли о том, что какая-то опасность нависла над…
Он остановился, не произнеся имени Хелен Армстронг, с которым и было связано испытываемое им тревожное предчувствие. Ощущение это не было новым – именно оно гнало его всю дорогу. И после переправы через Сабин ничего нового молодой человек не узнал. На ее берегах бывший тюремщик облегчил совесть и рассказал все, без утайки. Вот только сообщники по банде, видя в нем малого недалекого, не раскрыли ему главного секрета. Но и уловленных обрывков хватило, чтобы дать Клэнси веский повод для беспокойства.
– Я догадываюсь, на кого вы намекаете, – ответил Вудли, не дав спутнику договорить. – И если я прав, то предчувствие ваше, как вы его называете, ерунда и больше ничего. Поверьте слову Сайма Вудли, что на другом берегу реки все в порядке.
– Надеюсь.