Читаем Смертельный выстрел полностью

Положение Таккера становилось невыносимым: птица остывала и сок начал высыхать. Еще немного, и пиршество будет испорчено. Да и товарищ его подвел, не сдержав слова. Он-то сейчас угощается виски, совсем забыв про друга. Крис не в состоянии был больше выдержать и, вынув нож, схватил индюка за ногу и вырезал большой кусок грудки. За первым ломтем последовал второй, затем съедено было крыло, потом нога. Утолив голод, молодой охотник закончил свой ужин шейкой и печенкой – последняя в прериях почитается за лакомство не хуже страсбургского паштета.

Все это он запил порядочным количеством разбавленного виски и закурил трубку. Некоторое время Крис сидел спокойно, хотя и недоумевал, почему приятеля нет так долго.

Когда прошло уже два с лишним часа, им овладела тревога, и это было не мудрено, если припомнить причину, по которой товарищ оставил его одного. Не будучи в состоянии оставаться дольше в неизвестности, он решил отправиться к дому и узнать, что могло задержать Хокинса.

Нахлобучив кожаную шапку и выйдя на улицу, охотник зашагал к миссии, и спустя десять минут был уже у главных ворот.

Его поразила царящая в дом полная, неестественная тишина. Несколько минут он стоял и прислушивался… Ни единого звука не доносилось ни изнутри, ни снаружи. Теперь, впрочем, время было позднее и все должны спать. Но куда же делся Хокинс? Выпить в доме он мог, но чтобы остаться ночевать…

Так или иначе, Крис решил это выяснить и направился к входу. Большая дверь была закрыта, но калитка оставалась полуотворенной. Хороший признак. Значит, Хокинс здесь. Окна фасада не светились, но Таккеру было известно, что окна столовой выходят на двор. Не колеблясь больше, он миновал сагуан и вступил на патио.

И тут же застыл, как вкопанный, при виде зрелища, от которого у него волосы стали дыбом. На полу квадрата, окруженного со всех сторон зданиями и освещенного луной, виднелись окровавленные человеческие тела, лежащие во всевозможных позах. Здесь были мужчины, мальчики и, судя по одежде, женщины. Разного цвета кожи: черные, коричневые, желтые, но у всех она была запятнана алым – кровью! Свежей, но уже начавшей густеть и темнеть, приобретая чернильный оттенок.

Охотнику стало дурно при виде этой резни. То было зрелище более ужасное, чем поле боя. Там, по крайней мере, лежат люди, умершие ради славы, пусть иллюзорной, а эти сражены ударами убийц.

Некоторое время Таккер просто стоял и смотрел, не зная, что предпринять. Первым его порывом было повернуться и бежать как можно дальше от этого страшного места. Но инстинктивно присущая охотнику преданность другу помешала ему.

«Где же Хокинс? – подумал Крис. – Нет ли и его тела здесь?» Почти уверенный, что так и будет, он принялся искать. Еще есть надежда, что его друг ранен, но жив и нуждается в помощи.

Потрясенный трагедией, охотник ходил, спотыкаясь, между телами и наклонялся, всматриваясь в лица. Так он обошел весь двор, но не нашел Хокинса, ни мертвого, ни живого. Здесь вообще не было трупов белых людей, ни мужчин, ни женщин, только негры и мулаты, все невольники. Некоторые были ему знакомы – эти люди служили в доме.

Но где их хозяева? Что за ужасная трагедия разыгралась тут? Кто убийцы и куда они делись? Где Хокинс?

Такие вопросы задавал себе охотник. И тут до его ушей донесся звук, заставивший его вздрогнуть и застыть в ожидании повтора. Похоже, кто-то звал на помощь! Голос доносился с противоположной стороны здания. Продолжая прислушиваться, Таккер уловил новый крик и узнал голос Хокинса.

Недолго думая, молодой охотник кинулся на выручку товарищу. Призыв явно слышался с наружной стороны. Убедившись в этом, Крис побежал, перепрыгивая через мертвые тела, миновал сагуан и калитку.

Оказавшись на улице, он опять навострил уши и снова услышал призыв на помощь, и на этот раз окончательно уверился, что кричит Хокинс. И понял, что звук доносится с восточной стороны дома.

Таккер бросился в ту сторону и обогнул угол, как медведь, продираясь через заросли кустарника. И наконец остановился под окном, из которого раздавались крики. Задрав голову, он увидел лицо, прижавшееся к решетке, и услышал знакомый голос:

– Это ты, Крис Таккер? Слава богу, ты!

– Ну конечно, это я, Хокинс! Что все это значит?

– Что значит? Я не могу сказать, да и никто из нас не может, хоть нас тут и целая дюжина. Нас заперли на замок, как видишь. А кто это сделал… Видел ты индейцев?

– Индейцев? Нет. Зато видел дело их рук. Жуткая картина во внутреннем дворе.

– Какая картина, Крис? Ну да ладно, не стоит терять время на болтовню. Войди и отопри дверь этой комнаты. Скорей, приятель, скорей!

Не заставив просить себя дважды, молодой охотник бросился обратно к патио с такой же скоростью, с которой убежал с него. По пути он вооружился тяжелым деревянным брусом и, действуя им как тараном, налег на дверь столовой. Пусть крепкая и висевшая на массивных петлях, она вскоре поддалась усилиям.

Узники выскочили из комнаты и увидели перед собой зрелище, от которого содрогнулись их сердца.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Death Shot; or, Tracked to Death - ru (версии)

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев