Читаем Смертельный выстрел полностью

Фернанд, носивший всегда ключ от спальни при себе, вложил его в замок и открыл дверь. Индейцы или люди, желавшие выдать себя за индейцев, ринулись на добычу как тигры, или точнее, учитывая их вороватость, как коты.

Вскоре они снова появились в коридоре, и каждый нес по ящику – небольшому, но такому увесистому, что несущему приходилось напрягать все силы. Сложив их, краснокожие вернулись в комнату и снова вышли с таким же грузом.

Так продолжалось до тех пор, пока все ящики, почти два десятка, не выстроились на замощенном дворе. Как только это произошло, часовые от дверей столовой и главных ворот были отозваны, и вся шайка собралась у сокровищ, подобно слетающимся на труп стервятникам.

Негодяи вполголоса обменялись парой фраз, после чего взяли по ящику – хватило почти на каждого – и, взвалив груз на плечо, ушли со двора.

Молча, гуськом они миновали корраль, вышли в сад, проследовали по центральной аллее и пролезли через проем в стене, при помощи которого прежде попали в миссию.

Оттуда их путь лежал к поляне, где они оставили коней. Приторочив к седлам ящики, индейцы сели на лошадей и ускакали прочь, в том числе и полукровка. Метис ехал на самой красивой и породистой лошади, украденной им из конюшни своего господина, которого он так бессовестно предал и так безжалостно ограбил.

А господин его в это время метался как безумный, да и все заключенные вместе с ним чувствовали себя не лучше него. Сталкиваясь в темноте как пьяные, они спрашивали друг друга, что же происходит.

Судя по тишине, все погибли, убиты: домочадцы в миссии, колонисты – все!

Что стало с дочерями полковника? Муки неизвестности были ужасны для всех, но еще ужаснее были они для отца, которому казалось, что он сойдет с ума, и только надежда на возможность отомстить в будущем поддерживала его.

Во время обмена мнениями один из гостей высказал предположение, что вся эта история может быть просто шуткой: дурацкой выходкой самых молодых и озорных членов колонии. Вопреки невероятности идеи, за нее ухватились, как хватается за соломинку утопающий.

Но лишь на миг. Затея была слишком серьезной, затрагивала самых уважаемых колонистов, чтобы кто-то мог отважиться на нее. Никто не посмел бы так шутить с их начальником, закаленным старым воином. Да и вопли снаружи тоже не походили на веселье. В них звучали неподдельные ужас и отчаяние.

Нет, тут не комедия разыгралась, а трагедия.

Снова придя в ярость, пленники могли теперь думать только о мести. Но в очередной раз убедились в своем бессилии. Дверь, пусть они и наваливались на нее сообща, отказывалась срываться с петель. С тем же успехом кончилась и попытка вытащить решетку из окна. Узники в отчаянии разбрелись по столовой.

Лишь один из них остался у окна. Это был Хокинс. У него не было надежды справиться с решеткой – он уже опробовал силу своих рук и понял, что затея безнадежна. Теперь охотник решил положиться на легкие, и во весь голос заорал.

Он не рассчитывал докричаться до ранчерии, расположенной в полумиле от дома, за густым лесом. Да и обитатели ее, скорее всего, уже спали.

Но Хокинс помнил, что в рощице на полпути между миссией и поселком стоит палатка, а в ней бодрствует – если, конечно, его не убили – Крис Таккер.

В надежде, что Крис еще жив, Хокинс припал к оконной решетке и, высунув голову, насколько было возможно, издал серию воплей, перемежаемых восклицаниями, которые уху чопорного пуританина показались бы в высшей степени кощунственными.

<p>Глава 53</p><p>Ужасное зрелище</p>

Крис Таккер сидел на бревне перед входом в палатку и жарил нанизанную на вертел птицу. Огонь то и дело вспыхивал от жира, капавшего с молодого жирного индюка, который был уже готов и прекрасно подрумянился.

Видя это, Таккер с нетерпением поглядывал на дорожку, шедшую от миссии, и ловил малейший шум. Что могло задержать товарища, который обещал быстро вернуться?

– Обещания похожи на корочку от пирога! – проворчал Крис, обращаясь сам к себе. – Старина Хок не сдержал своего слова, вот и корочки не получит. Я слышал, в миссии сегодня вечером большой обед… Ну, полковник предложил ему, разумеется, стакан виски. Хок от стаканчика не откажется, а если будут настаивать, то и дюжину пропустит. Так что не вижу причин и дольше его дожидаться. Я совсем проголодался, да и птицу нельзя дольше оставлять на огне, не то сгорит.

Встав с бревна, на котором сидел, Таккер снял индюка с вертела и отнес в палатку, где положил на блюдо, грубо вырезанное из дерева, и поставил его на обрубок ствола, заменявший собой стол, положил рядом кукурузную лепешку, насыпал соль, а затем сел, но к еде не приступил. Будучи уверен, что товарищ вот-вот вернется, молодой охотник решил выждать еще десять минут.

Все бы хорошо, но запах жареного индюка наполнил всю палатку, еще сильнее возбуждая аппетит Криса; между тем время шло, а Хокинс все не появлялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Death Shot; or, Tracked to Death - ru (версии)

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев