Совершенно уверенный, что это банда Борласса, Клэнси завел коня за валун, велев и Юпитеру сделать то же самое. Укрывшись за скалой, они видели всадников, а сами оставались невидимыми.
Для вящей безопасности оба спешились. Мулат держал лошадей, а его хозяин вел наблюдение за приближающимся отрядом. Но приближался ли он?
Да, но не прямо к скале. Его путь лежал к дереву. Как уже говорилось, тамошний ландшафт был особенный: одинокий тополь стоял на кряже, склоны которого спускались к востоку и к западу, напоминая кровлю дома, только очень пологую. Точно так же на гребне располагался и валун, но от дерева его отделяло около лиги.
Удостоверившись, что всадники направляются к тополю, Клэнси вздохнул свободнее. Но успокаиваться не спешил, понимая, что под деревом бандиты не задержатся. Что предпримут они далее? Предполагается, что он до сих пор должен быть закопан в прерии. Борласс наверняка захочет навестить место казни. А не обнаружив там жертву своей жестокости, начнет ее искать. Не приведут ли эти поиски к скале?
На эту перспективу Клэнси взирал более хладнокровно, чем можно себе представить. Рядом его конь, у Юпитера другой. Это не мул, не способный к скачке. Жеребец Дарка известен своей быстротой и не уступит ни одной из лошадей разбойников. Если дойдет до погони, то кто-то их может и догонит, но не все и не сразу. Чарльз понимал, что его товарищ – человек сильный и отважный, такой в схватке будет стоить троих. Оба они хорошо вооружены – помимо коня, Юпитеру досталась двустволка Дарка. Им посчастливилось также обнаружить в седельных кобурах убитого пистолеты, а кроме того у мулата имелся недавно обагренный в крови длинный нож. Так что если надо будет бежать, у них есть хороший шанс спастись, а если дойдет до драки, они способны дать сдачи.
Пока Клэнси взвешивал вероятность появления бандитов у скалы и как быть в таком случае, его слуха достигло еще одно восклицание спутника. На этот раз не тревожное, а радостное.
Обернувшись, он увидел, что Юпитер указывает на восток. Что он там увидел? То было другое облако пыли со сполохами солнечных зайчиков в нем – еще один конный отряд, пересекающий равнину! И тоже направляющийся к дереву. Находясь на примерно равном расстоянии от обеих групп, тополь как маяк, притягивал их к себе.
Чарльзу не потребовалось много времени, чтобы узнать в первом отряде шайку Борласса, не составило ему труда определить и принадлежность второго. Это явно выступившие в погоню колонисты, и во главе их наверняка Сайм Вудли.
Обе когорты сближались на одинаковой скорости, не слишком большой. Иначе и не могло быть, потому как необходимость подниматься по склонам кряжа – каждый отряд шел со своей стороны – вынуждала перевести лошадей на шаг. Однако они медленно, но верно сближались. Столкновение казалось неизбежным. Сравнив, на взгляд, силы сторон, Клэнси просветлел. На стороне поселенцев был не только численный перевес, но и Божья помощь, тогда как разбойники пойдут в бой под стягом дьявола.
За исход схватки переживать не стоило, опасаться скорее следовало того, что она не состоится. Что-то могло встревожить разбойников и дать им шанс улизнуть.
Но пока ни один отряд не догадывался о близости другого, потому как их разделял кряж. Но было нечто, что могло вызвать у них подобное подозрения – над каждым многочисленной стаей реяли стервятники. Инстинкт подсказывал грифам, что обе группы настроены воинственно и намереваются пролить кровь.
Как могли обе стороны объяснить присутствие птиц? Ведь они наверняка давно заметили кружащих в небе пернатых? Какие выводы могли сделать из этого обстоятельства?
На это у Клэнси имелся ответ: «Борласс решит, что стая вьется вокруг моей головы, а Вудли подумает, что они пируют на моем трупе!»
Как ни удивительно, но именно к такому выводу, и почти одновременно, и пришли предводители обоих отрядов. И с желанным для Клэнси результатом, поскольку никто из них не приказал остановиться или сбавить ход. Напротив, они даже стали подгонять соратников.
– Слава богу! – пробормотал Чарльз. – Теперь они непременно столкнутся!
Сдерживая нетерпение, он продолжал наблюдать за сближением сторон. Во главе колонистов он различил Сайма Вудли, узнаваемого по рыжей с серым лошади, полосатой как зебра. Не стоит ли подать старому товарищу сигнал, предупредить его об опасности? Нет, слишком рискованно. Стоит ему хоть на дюйм высунуться из-за скал, разбойники могут его заметить и повернуть вспять.
С гулко бьющимся сердцем, чувствуя как кровь быстрее струится по жилам, молодой человек наблюдал за назревающим кризисом. Оставалось недолго. Две стаи стервятников в небе уже встретились и смешались; сообща описывая круги и издавая хриплые крики, грифы поздравляли себя с предстоящим пиршеством.
Клэнси считал секунды. Головы всадников уже поравнялись с травой, которой порос гребень кряжа. Вот их глаза уже выше уровня. Вот враги заметили друг друга!