– Надо дать Юпу посмотреть на бывшего его хозяина, – пробормотал Чарльз. – У него есть свои причины свести счеты с ним, и не одна – все они записаны на спине у невольника. Думаю, ему доставит удовольствие собственными глазами убедиться, что все кончено.
Тем временем мулат – а это действительно был он – приближался; поначалу медленно и осторожно.
Вскоре, как заметил молодой человек, Юп ускорил шаг, а затем перешел на бег, и прибыл к скале, отдуваясь, словно конь после скачек. Представшее его глазам зрелище впечатлило его не слишком сильно – он был к нему готов.
В ответ на вопрос Клэнси, мулат вкратце объяснил причину, по которой оказался тут. Нарушив распоряжение возвращаться в долину Сан-Сабы, он остался в степи. И не на месте, а последовал за хозяином со всей скоростью, на какую был способен, стараясь не терять из виду. Два обстоятельства сыграли в его пользу: яркий лунный свет и петляющий след Дарка. В итоге мулат даже заметил убегающего всадника, но не прежде, чем началась погоня. Когда преследующий и преследуемый поскакали по прямой, то быстро удалились, и он потерял их из виду. Но запомнив направление, стал придерживаться его и вскоре услышал звук, подсказавший, что погоня закончилась и начался поединок. Звук этот был выстрелом, по гулкому, раскатистому характеру которого Юп узнал охотничью двустволку. Припомнив, что таким оружием пользовался прежний его хозяин, а не новый, он определил, кому принадлежал выстрел. Поскольку ответа долго не было, мулат перепугался, что Клэнси убили. Потом до его ушей донесся лай гончей и человеческие голоса, и наконец сухой щелчок винтовки. Судя по наступившей тишине, этим перестрелка и закончилась.
– И как я вижу, то действительно был последний выстрел, – сказал Юпитер, завершив рассказ и поглядев на труп. – Он получил то, что хотел сделать вам –
– Да, Юп. Наконец это свершилось. Причем получил в то самое место, куда ранил меня. Видишь, куда попала моя пуля?
Мулат склонился над телом Дарка и поглядел на рану, из которой до сих пор сочилась кровь.
– Вы правы, масса Чарли, то самое место. Надо же, как бывает. Надо думать, ваше ружье направляла рука того самого ангела мести, о котором вы говорили.
Высказав эту мысль, беглый невольник умолк и некоторое время смотрел на тело своего бывшего хозяина, не испытывая уже страха наказания с его стороны.
Странные картины наверняка мелькали у него в уме в этот миг. Он вспоминал как эти ладони, теперь бессильные и застывшие, похожие на клешни краба, сжимали некогда рукоять плети, удары которой обрушивались на его, Юпа, спину, оставляя уродливые рубцы.
– Идем, Юп! – сказал Клэнси, вырывая его из забытья. – Пора садиться на коней и уезжать.
Скоро они уже сидели в седлах, готовые тронуться в путь, но задержались еще на немного. Дело в том, что им предстояло решить, куда ехать. Существовал риск заблудиться на равнине, но имелась и опасность куда более грозная. Поступок, совершенный Юпитером во время бегства из разбойничьего логова, наверняка открылся. Вполне возможно, за ними уже гонятся. Их преследователи направятся именно сюда, и могут появиться в любую секунду.
То была темная сторона картины, представшей воображению Клэнси, когда он смотрел на запад. На противоположной стороне перспектива выглядела гораздо более яркой. Там находился дом миссии Сан-Саба, где его ждала Хелен Армстронг. Молодой человек не сомневался, что девушка благополучно добралась до поселения, и знал, что ее отец жив – про это мулат выведал у разбойников. По пути к Койот-Крик и во время пребывания в лагере ему удалось подслушать разговоры про избиение рабов, а также про то, что хозяев их не тронули. Упоминалась и причина для этого. Суженая, благополучно вернувшаяся в объятия отца, с такой же охотой раскроет их и для него. Долгая ночь их испытаний миновала, занимается заря радости, приходит пора дневного света. Его встретят, как самого дорогого гостя.
– Что это там? – воскликнул вдруг Юпитер, указывая на запад.
Клэнси очнулся от забытья, стряхнув блаженные грезы со стремительностью, с какой туча закрывает солнечный диск.
Кстати, именно солнце послужило причиной тревоги, а точнее, отражение его лучей от чего-то вдалеке на равнине. Несколько ярких отблесков мелькнуло и погасло среди полупрозрачного массива, бурый цвет которого указывал, что это пыль.
Как человек, умеющий читать приметы прерии, Чарльз легко распознал эту – разгадка далась ему легко, но тяжко легла на сердце. Солнечные зайчики играли на стволах ружей и пистолетов, на ножах, пряжках ремней, мундштуках и стременах, а пыль подняли в воздух лошадиные копыта. По степи ехал отряд всадников.
Продолжая вглядываться в пылевое облако, он разглядел в ее недрах темное ядро – то были люди и кони, но разобрать, кто это или сколько их, не представлялось возможным. Да это и не имело значения – не составляло труда догадаться, кто это такие. Всадники ехали со стороны Колорадо, от Койот-Крик. Без всякого сомнения, это были десперадо!
Глава 87
Столкновение врагов