Читаем Смертельный выстрел полностью

– Сограждане! – обратился он к отряду. – Нам следует поблагодарить Всевышнего за то, что дорогие нам люди избегли великой опасности. Но воздавая должное Богу, нельзя забывать, что есть также человек, заслуживающий нашего признания. Это отважный юноша, которого мы считали мертвым, злодейски убитым. Но он выжил, и будем надеяться, жив и теперь. Саймон Вудли рассказал, какая опасность угрожает сейчас ему – он рискует попасть в лапы не знающих жалости бандитов. Друзья и граждане! Мне нет нужды пробуждать в вас желание помочь этому благородному юноше, вы и так согласны со мной, что мы любой ценой обязаны спасти Чарльза Клэнси.

Ответом на речь старого солдата стал полный энтузиазма крик, свидетельствующий о том, что преследователям уж точно не занимать доброй воли и энергии.

Наблюдая за прощанием, Хелен Армстронг немного приободрилась. К надежде в ней примешивалась и гордость за того, кому отдала она свое сердце и обещала руку. Было и еще одно обстоятельство, безмерно радующее Хелен: девушка теперь понимала, что этот брак получит одобрение ее отца.

<p>Глава 85</p><p>Перемена плана</p>

На дальних границах Техаса, где не обжился еще цивилизованный человек, не услышишь кукареканье петуха, оповещающее о наступлении утра. Вместо него рассвет приветствует цесарка, криком, схожим по тональности и почти таким же домашним. Клич этой дикой индейки почти неотличим от призыва ее собрата на скотном дворе.

Стайка этих крупных птиц паслась в пекановой рощице неподалеку от того места, где разбили лагерь пираты прерий. С наступлением рассвета они взлетают на верхушки деревьев, и самцы, как у них принято в весенние месяцы обмениваются этим звонким вызовом.

Он пробудил грабителей от сна, последовавшего за пьяным разгулом, и вожак очнулся одним из первых.

Выйдя из палатки, он велел всем подниматься и приказал оседлать несколько лошадей. Он решил выслать на равнину разведывательную партию на поиски Куэнтрела и Босли, до сих пор не приехавших в лагерь.

Решив перемолвиться еще парой слов с мулатом, он двинулся к палатке, в которой рассчитывал его застать.

Но обнаружил у входа кровь, а внутри – мертвое тело!

На его крик, выражавший скорее досаду, чем сожаление, сбежались сообщники. Один за другим засовывали они голову под полог и смотрели. Вопросов никто не задавал, все и так было понятно. Пленник убил стража, по их выражению, «прикончил». Скрылся ли убийца?

Они по двое или по трое разбрелись в поисках Юпа, проверив все палатки. Некоторые заглянули в корраль и обнаружили, что щит повален и кони убежали.

Кони нашлись на лугу поблизости, не хватало только одного, того самого, которого вождь захватил у белого пленника и присвоил. А желтокожий теперь вернул его владельцу!

Жуткая картина в палатке не потрясла эти души, слишком очерствевшие для этого. Но пробудила эмоции: сначала гнев, потом страх. Даже самый недалекий из членов банды сообразил, чем чревато это происшествие. Безопасность шайки зиждилась на том, что никто не догадывается о трюке с маскарадом и о тайне их убежища. И вот сбегает пленник, осведомленный обо всем, он сообщит об их переодевании и укажет дорогу погоне! Здесь нельзя больше оставаться!

Сознавая необходимость изменить план, Борласс созвал вокруг себя сообщников.

– Ребята! – начал он. – Не стану распространяться, какие проблемы сулит нам это поганое дельце. Надо живо уносить отсюда ноги. Думается, лучше всего двигать в Сан-Антонио, а там разделиться. Даже так мы не будем в полной безопасности, потому как желтая скотина расскажет о нас все. К счастью, показания ниггера не много стоят в техасском суде. Да и есть еще шанс, что оно не будет стоить вообще ничего, если мы шмякнем его по башке.

Бандиты недоуменно уставились на предводителя.

– Как вижу, вы меня не понимаете, – продолжил Борласс. – Все очень просто: надо всем сесть в седла и броситься за ним в погоню. Ему не так-то легко будет найти путь через каменную равнину. И вот что я вам скажу, ребята: это наш шанс.

Послышались голоса, выражающие несогласие. Некоторые полагали, что возвращаться назад будет опасно, есть риск столкнуться с разъяренными поселенцами.

– Их бояться покуда нечего, – возразил вожак. – А вот если ниггер встретится с ними, тогда беда. До Сан-Сабы нам ехать необязательно. Если не перехватим мулата до того тополя, то пусть себе едет. Тогда нам придется быстро возвращаться назад и идти вниз по реке до Колорадо.

Обсудив это предложение, бандиты сочли его лучшим и приняли.

Поспешно взнуздав коней, они припрятали добычу в безопасном месте, где ей предстояло храниться до их возвращения, сели в седла и стали подниматься на равнину.

В покинутом лагере снова воцарилась тишина. Там не слышалось ни звука, если не считать утреннего клича цесарки, не способного, впрочем, пробудить спящего вечным сном мертвеца.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии The Death Shot; or, Tracked to Death - ru (версии)

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев