Читаем Смех Циклопа полностью

Он передергивает затвор.

– Все зашло слишком далеко, одна-другая лишняя смерть уже ничего не изменит. Ну, где она, наша синяя шкатулочка?

Он приставляет револьвер к виску Исидора, но тот знай себе попивает чаек, отставив мизинец.

– Мы не настолько наивны, мсье Крауз. Мы ее спрятали. Она далеко. Убьете нас – вам ее не видать.

– Вы блефуете!

– Хотите рискнуть?

Револьвер опускается, продюсер достает мобильный и пишет эсэмэс. Приходит ответ, он пишет еще. Обмен сообщениями затягивается, Стефан Крауз выглядит озабоченным.

– Они не отвергают ваше предложение, но нужны дополнительные предосторожности.

Исидор прихлебывает зеленый чай.

– Чтобы с нами встретиться, надо быть одним из наших, – продолжает Стефан Крауз. – Это непреложное правило.

– Значит, Дариус был из ваших. Спасибо за информацию, – бросает Исидор.

– Вы хотите сказать, что для знакомства с вашими друзьями нужно пройти обряд посвящения? – задает простой вопрос Лукреция.

– Да, это непременно условие.

– Можно вступить, а потом выйти? – интересуется Лукреция.

– Обряд посвящения подразумевает освоение новых навыков. Когда научишься плавать или ездить на велосипеде, этот навык остается с тобой навсегда. Разве забудется вкус сахара или соли? Нет, раз войдя, уже не выйдешь. Вы узнаете кое-что новое, вы будете одной из наших. А мы – «закрытый клуб». Выбирайте сами. Я ни к чему вас не принуждаю. Можете просто отдать мне BQT, и я уйду, как пришел.

Он убирает револьвер в карман.

– Вступить в GLH, чтобы узнать, что это такое? Вы принимаете нас за дурачков? – спрашивает Лукреция.

Стефан Крауз садится удобнее, чувствуя себя хозяином положения. Для заполнения паузы он опять включает искусственный смех.

Исидор и Лукреция совещаются.

– Нам надо подумать, – сообщает Исидор. – Отставьте нам номер вашего мобильного, мы перезвоним.

– Нет! – возражает Лукреция. – Мы согласны. Встретимся завтра в шестнадцать часов в лобби нашего отеля. У нас будет BQT. Вы отвезете нас в новое логово вашего «клуба».

– Вижу, вы умеете быстро принимать четкие решения. Знайте, я это ценю, мадемуазель Немрод.

Продюсер встает и идет к двери.

– Да, еще одно. Захватите теплую одежду. Путь неблизкий, как бы вы не замерзли.

<p>120</p>

«Мужчина встречает на улице давнюю знакомую.

– Привет! Что ты тащишь в этих огромных чемоданах?

– Открой, сам увидишь.

Мужчина открывает один из чемоданов и видит там здоровенный болт с гайкой.

– Что это такое?

– Не видишь, что ли? Болт!

– А что в другом чемодане?

В другом чемодане дым коромыслом, из дыма выныривает джинн со словами:

– Говори желание, я его исполню.

– Хочу миллиард!

Он задирает голову, небо разверзается, на землю падает бильярдный стол.

– Это что? Твой джинн глухой? Я просил миллиард, а не бильярд.

– Ладно бы только глухой! Он еще и намеков не понимает!»

Из скетча Дариуса Возняка «Будьте здоровы!».

<p>121</p>

Продавщица секс-шопа демонстрирует модели кожаных наручников. Рядом с Монмартром находится Пигаль, поэтому поблизости от отеля «Авенир» хватает специальных магазинчиков.

– Не хотите кожаные? Есть с розовым мехом и с губкой, это удобнее.

Покупательница отклоняет предложение и останавливается на железных, как в американской полиции, – самых дорогих и прочных.

Продолжая подготовку, она приобретает новые туфли, на выбор которых ушел час; продавщица уже близка к истерике, и она покупает первые, которые примеряла.

Следующий на очереди – ее стилист Алессандро.

– О-ля-ля, как живется твоим волосам, Лукреция? Не волосы, а артишоки! Молчи, я сам догадаюсь: тебя выставил твой бойфренд?

– Браво! Ты угадал.

Он берет ее за руку.

– Брось, не переживай. Одного потеряла – десяток нашла. Ты моя любимая клиентка. Если бы меня привлекали женщины, я бы тебя растерзал.

– Спасибо.

Он изучает волосы клиентки.

– Ммм… Плохо дело. У тебя проблемы на работе. Начальница не дала прибавки?

– Не дала. И вообще выгнала.

– Помню, ты рассказывала, эта та, с прической под горшок, выкрашенная в рыжий цвет?

– Аплодирую твоей памяти!

– Что сегодня, укладка? С феном или без? Полная обработка?

– Массаж головы. Вообще-то меня похитят и запихнут в багажник. Вряд ли есть смысл представать перед ними во всей красе.

– Похитят? Запихнут в багажник? Ты шутишь?

Она показывает ему наручники.

– Ничего, я все предусмотрела. Видишь, какие прочные?

Он массирует ей плечи.

– В кризисных ситуациях моего диплома по психологии недостаточно.

– Ты учился на психолога?

– А как же, семь лет в университете! Без этого в парикмахеры уже не берут. Ты меня разволновала, тебе потребуется кое-что посильнее.

Он ведет ее в заднее помещение. Подобие розового кукольного домика с афишами кинофильмов, фарфоровой посудой, фотографиями певцов 60-х годов, коллекциями почтовых открыток, ракушками.

Он усаживает ее в бархатное кресло с цветочками.

– Там, где пасует психология, начинаются… карты Таро.

Алессандро выдвигает ящик, достает колоду ветхих карт и дает ей.

– Тасуешь, снимаешь, тянешь карту наугад.

Она подчиняется.

– Смотри! Эта карта – ты.

Она переворачивает карту. На ней мужчина в широкополой шляпе показывает фокусы со стаканами и палочками. На карте цифра 1.

Перейти на страницу:

Все книги серии Учёные-авантюристы

Похожие книги