Читаем Случай из практики. Цветок пустыни полностью

-- Потому что на дело я пойду одна, то есть с джаннаем. А он должен будет торжественно подняться из глубин, когда я прикажу, ну и корабли вытащить. Так что на них и глядите -- как удобнее подцепить и всё в этом роде. Я помогу, чем смогу, но... - она развела руками, - на такие силовые упражнения меня вряд ли хватит. А если вы будете возиться слишком долго, эффект от нашей операции будет совсем не тот.

-- Может, все-таки попросим Лалиру помочь? - тоскливо спросил я.

-- Нет уж. Вы это придумали, вам и галеры таскать. Разминка вам не повредит, - Фергия бесцеремонно потыкала меня пальцем в живот, и я невольно его втянул. Наверно, если Данналя так ткнуть -- палец сломаешь! Хотя бы потому, что под кафтаном на нем кольчуга, и это в такую-то жару... - Вы порядочно обленились, Вейриш, и сами это знаете. Разве таким должен быть дра...

-- Да тише вы! - прошипел я.

-- Шанналь не услышит, забыли? Словом, смотрите в оба. А я подумаю, откуда вам лучше начинать заплыв.

-- А пламя на крыльях? На кой вы его придумали?

-- Иначе вас на фоне темной воды поди различи, а так в глубине будут таинственно светиться цветные огни.

-- Цветные-то почему?

-- А как мне иначе понять, где у вас правое крыло, где левое, а где хребет? - вздохнула Фергия, явно сетуя на мою непонятливость. - Так вот решу помочь и из лучших побуждений уроню на вас мачту. Вряд ли вам это сильно повредит, но всё равно приятного мало, верно?

Я вынужден был согласиться.

-- Идемте, Шанналь зовет, - взглянула она мне через плечо. - Некогда мешкать. Перед ночной работой нужно подкрепиться и отдохнуть, как вы на это смотрите?

-- Исключительно положительно, - усмехнулся я. - Мне так и так нужно заехать домой, а то, мало ли... Если что, вам все-таки придется идти на поклон к Лалире.

-- О... Само собой, - сообразила Фергия. - Ну, тогда и я с вами поеду. Ваша Фиридиз замечательно готовит, а этот бездельник Ургуш наверняка поленился что-нибудь состряпать. То есть я и всухомятку могу перекусить, но если имеется выбор, зачем делать его в пользу худшего варианта?

Мне выбора не оставили, как я и предполагал... Впрочем, нам ведь еще предстояло обсудить план действий, а этим лучше заниматься на своей территории.

***

-- Итак, - сказала Фергия, когда мы воздали должное стряпне Фиридиз, - начнем с того, без чего наш план придется перекраивать на ходу. Скажи, Аю, Вейришу сегодня можно подниматься в небо? Вернее, окунаться в море?

-- Аю не видит, - отозвалась моя супруга. Она, услышав о нашей затее, только вздохнула и приказала подавать на стол.

-- Не видишь опасности?

-- Аю совсем ничего не видит, - был ответ.

Я опешил. Как так? Ашшу всегда различают хоть что-то, пусть даже самое ближайшее будущее!

-- Не понимаю, - произнесла Фергия и принялась ожесточенно тереть переносицу указательным пальцем. Скоро у нее там мозоль образуется, будет смотреться, как нарисованное пятнышко у махаани. - Как это -- совсем ничего? Или ты имеешь в виду -- ничего, связанного с Вейришем?

Аю кивнула. Выражение лица у нее было, мягко говоря, нерадостным.

-- Кто-то всё испортил, - сказала она наконец. - Будущее, оно... словно нарисовано на песке. Ветер всё время меняет барханы, и рисунок меняется тоже. Но это правильно, так и должно быть. А теперь песок пустой, голый. Старые рисунки смыло дождем, а новых еще нет. Аю не знает, когда появятся. Аю ничего не может сказать...

Она прислонилась лбом к моему плечу, и я крепко обнял ее. Наверно, для видящей утратить способность прозревать хотя бы на день вперед, все равно, что для меня -- внезапно ослепнуть.

-- Смыло, говоришь... - задумчиво произнесла Фергия, не отвлекаясь, впрочем, от еды. - Уж не этой ли странной бурей?

-- Аю не знает.

-- Но выглядит логично. Что скажете, Вейриш?

-- А что я могу сказать? Перепугался насмерть, когда увидел тучу, заперся в доме и не высовывался, пока не показалось солнце, - мрачно ответил я.

-- Она так походила на ваше видение?

-- Да. Более чем.

-- Но вы сказали, вас тянуло вылететь в эту грозу, - напомнила Фергия.

-- Я же не поддался искушению. Пока не выжил из ума, знаете ли. Постойте, - сообразил я, - не хотите же вы сказать, что кто-то охотится за мной посредством этих вот туч? И он вдобавок знает, что у меня есть Аю, которая не выпустит меня в опасное время, а потому колдовской дождь смыл все... не знаю, как назвать... Дорожки, ведущие в будущее?

-- Это ваши слова, не мои, - ответила Фергия адмарским присловьем.

-- Но кому и зачем я понадобился?

-- Понятия не имею. Но мы это выясним рано или поздно, потому что первая часть пророчества уже сбылась, - напомнила она. - Кровь отступника встретилась с кровью крылатого. Вот понять бы еще, почему именно вы и я? Я -- вроде бы потомок сестры-близнеца Ирдаля-отступника, но вы... Нет, определенно, нужно покопаться в вашей родословной! Может, этот Ирдаль имел дело с каким-то из ваших предков?

-- Всё возможно... Но и правда: почему ему не подошли ваша матушка и дядя Гарреш? Или она и я?

Перейти на страницу:

Похожие книги