Читаем Следопыт полностью

Слдопытъ перевелъ этотъ разсказъ на англійскій языкъ, и потомъ объявилъ своимъ спутникамъ, что пришло время приложить вс силы, чтобы бжать дальше, пока Ирокезы еще не оправились отъ своего замшательства.

— Мы уже не далеко отъ гарнизона, прибавилъ онъ, — и намъ остается миновать только одно узкое мсто. Если мы и тутъ наткнемся на толпу дикихъ, то при царствующей тьм они немного могутъ повредить вамъ. Гаспаръ, возьмите, однако, Марію въ вашъ челнокъ, ибо мы знаемъ, что вы лучше меня знаете дорогу, и затмъ съ Божіею помощію двинемся впередъ.

Это указаніе было исполнено: Марія и Чингахгокъ помнялись мстами, и челноки поплыли впередъ въ темнот. Разговоры прекратились и приближеніе опаснаго узкаго мста произвело на каждаго боязненное впечатлніе, Скоро послышался шумъ падающей воды, и въ особенности Капъ долженъ былъ приложить всю храбрость и держаться смирно на своемъ сиднь, такъ какъ онъ не могъ еще прогнать непріятнаго впечатлнія при переправ чрезъ первый водопадъ. Страхъ его былъ, впрочемъ, если не совершенно неоснователенъ, то слишкомъ силенъ, такъ какъ узкія мста рки Озвего гораздо безопасне для плаванія, чмъ водопады ея.

Марія также была не безъ заботы; но она скоро успокоилась при дружескомъ разговор ея спутника, который только просилъ ее держаться крпче за челнокъ, а въ остальномъ, безъ страха и боязни, положиться на Бога и его управленіе.

Теперь быстрина завладла челнокомъ Гаспара и понесла его впередъ съ необычайною быстротою. Въ теченіе нсколькихъ минутъ Марія не видла вокругъ себя ничего, кром брызгъ блестящей пны, и не слышала ничего, кром шума волновавшейся воды. Разъ двадцать казалось, что легкое судно должно быть поглощено подымавшимися волнами, но всегда подъ сильнымъ и ловкимъ управленіемъ Гаспара оно невредимо избгало грозившей опасности, и скоро снова очутилось въ спокойномъ и безопасномъ фарватер, оставивъ далеко за собою опасное мсто.

— Вся опасность миновала, Марія, радостно вскричалъ молодой морякъ: — и еще сегодня ночью вы обнимете своего отца.

— Слава Богу, сказала Марія, глубоко вздохнувъ: — но гд же наши друзья?

Гаспаръ поглядлъ кругомъ, и тотчасъ увидлъ другой челнокъ, но пустой и съ поднятымъ кверху килемъ. Онъ былъ опрокинутъ волнами, и сидвшіе въ немъ старались теперь вплавь или вбродъ достигнуть берега. Это удалось имъ, и Слдопытъ закричалъ Гаспару, чтобы онъ спокойно продолжалъ свой путь по рк, между тмъ какъ онъ съ своими товарищами постарается достигнуть форта сухимъ путемъ. Гаспаръ повиновался, и посл непродолжительнаго плаванія, лодка его очутилась подъ валами небольшой крпости. На зовъ его открыли ворота, и чрезъ нсколько минутъ Марія была въ объятіяхъ своего отца, который съ радостными слезами сердечной любви встртилъ дитя свое, благополучно избгнувшее опасности.

<p>Глава третья</p>

Не боле осьми дней отдыхала Марія въ обществ своего отца, какъ въ одно утро его потребовала къ маіору Дункану Лунди, коменданту форта на рк Озвего.

— Сержантъ! сказалъ онъ ему: — какъ вамъ уже извстно, васъ пошлютъ на слдующій мсяцъ на «Тысячу острововъ». Ваша очередь смны, и хотя нашъ квартирмейстеръ, лейтенантъ Мунксъ, заявляетъ желаніе на этотъ разъ заступить ваше мсто, но этого нельзя исполнить. Если онъ хочетъ сопровождать васъ, то можетъ только въ качеств волонтера. Выбрали ли вы для себя команду?

— Все готово, сударь, — по-военному быстро отвчалъ сержантъ.

— Хорошо; такъ послзавтра, если не завтра въ ночь, вамъ надо отправляться; отрядъ сильно требуетъ смны.

— Объ этомъ говорилъ молодой Гаспаръ Вестернъ, человкъ, на котораго можно положиться.

— Гаспаръ Вестернъ! Этотъ молодой человкъ тоже будетъ сопровождать васъ?

— Онъ командуетъ «Тучей», нашимъ куттеромъ, на которомъ намъ придется отправиться на станцію.

— Правда, но я думалъ, что вы захотите взять съ собою вашего деверя Капа, такъ какъ этотъ морякъ охотно разъ покрейсируетъ на прсной вод.

— Я во всякомъ случа намренъ взять его съ собой; но онъ, какъ и лейтенантъ Мунксъ, долженъ отправиться волонтеромъ. Гаспаръ слишкомъ бравый малый, чтобы безъ причины отнять у него команду, и къ тому же я опасаюсь, что Капъ слишкомъ презираетъ ваши воды, чтобъ быть на нихъ полезнымъ.

— Хорошо, сержантъ, я предоставляю все это вашему усмотрнію; вы возьмете также съ собою Слдопыта?

— Да, если позволите, сударь. Я думаю, что ему и Чингахгоку будетъ работа.

— И по моему мннію, вы правы. Ну, сержантъ, такъ желаю вамъ счастія въ вашемъ предпріятіи. Не забудьте, что постъ необходимо уничтожить и покинуть, когда ваша команда призвана будетъ обратно, и вернитесь домой въ полномъ здравіи. Идите съ Богомъ, мой другъ.

Сержантъ Дунгамъ сдлалъ честь по-военному, повернулся налво кругомъ, и хотлъ уже выйти въ дверь, какъ былъ позвавъ маіоромъ назадъ.

— Я забылъ сказать вамъ, сержантъ, что младшіе офицеры просили о состязаніи въ стрльб. Завтрашній день назначемъ для этого, и всякій можетъ быть допущенъ. Призы состоятъ изъ выложенной серебромъ пороховницы, кожаной фляжки для пороха и шелковой дамской шляпки, которую побдитель можетъ подарить, чтобы выказать свою любезность.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения