— Очень хорошо; а Слдопытъ также можетъ принять участіе въ состязаніи?
— Коенчно, если ему есть охота. Впрочемъ, какъ я въ послднее время замтилъ, онъ не принимаетъ никакого участія въ подобнаго рода развлеченіяхъ, — вроятно потому, что убжденъ въ своей собственной безпримрной ловкости.
— Да это такъ и есть, маіоръ. Честный малый знаетъ, что никто не можетъ помриться съ нимъ, а потому не хочетъ лишать другихъ удовольствія,
— Ну, въ этомъ случа, пусть длаетъ, какъ хочетъ. Прощайте, сержантъ Дунгамъ.
Этимъ окончился разговоръ, и, почтительно поклонясь, сержантъ удалился, чтобы пригласить своего друга Слдопыта принятъ на другой день участіе въ состязаніи.
Для этого развлеченія пріискали открытое мсто, которое уровняли и очистили отъ всякихъ кустовъ. Оно лежало нсколько на западъ отъ форта, непосредственно у берега озера, и было достаточно обезпечено отъ случайнаго нападенія дикихъ.
Длина цли была сто локтей, а самая цль состояла изъ обыкновенной блой доски, центръ которой означенъ былъ черной звздой, называемой бычачьимъ глазомъ. Въ нее должны были стрлять свободной рукой. Для зрителей, въ особенности женщинъ, устроены были у самаго берега озера низкіе подмостки, вблизи коихъ на столб повшены были призы. Передняя скамейка занята была женами трехъ офицеровъ съ ихъ дочерьми, между тмъ какъ на второй скамейк помстились Марія и жены унтеръ-офицеровъ.
Какъ только дамы услись, маіоръ Лунди отдалъ приказаніе начать состязаніе. Тотчасъ выступили восемь или десять лучшихъ стрлковъ, и начали стрлять поочередно. Это были офицеры и другія лица безъ разбора, такъ какъ никто не долженъ былъ быть устраненъ отъ участія. Нкоторые попали въ середину доски, другіе стрляли съ меньшею врностію, смотря по тому, какъ каждый былъ поддержанъ ловкостью или подкрпленъ счастіемъ.
По правиламъ стрльбы, никто не могъ боле стрлять, если сначала далъ промахъ, и плацъ-адьютантъ вызвалъ боле счастливыхъ стрлковъ, чтобы они готовы были къ дальнйшему состязанію, когда появились на стрльбищ маіоръ Дунканъ, лейтенантъ Мунксъ и Гаспаръ, между тмъ какъ Слдопытъ спокойно бродилъ по мсту, не имя при себ своего извстнаго и опаснаго ружья. Маіоръ Дунканъ тотчасъ выступилъ впередъ, сталъ въ позицію, поднялъ ружье, прицлился одну минуту и выстрлилъ пуля просвистла на нсколько дюймовъ мимо обязательной цли.
— Маіоръ Дунканъ устраняется отъ дальнйшаго состязанія! тотчасъ объявилъ адьютантъ, съ такимъ ршительнымъ видомъ, что вс старшіе офицеры тотчасъ поняли, что этотъ промахъ былъ условленъ впередъ; между тмъ молодежь и все общество почувствовали въ себ больше мужества при вид казавшагося безпристрастія, съ которымъ примнялись законы игры.
— Теперь ваша очередь, Гаспаръ, сказалъ квартирмейстеръ, лейтенантъ Мунксъ. Стрляйте, и если вы попадете не лучше маіора, то я утверждаю, что рука ваша уметъ владть только весломъ.
Гаспаръ покраснлъ, но тотчасъ направился на позицію, беззаботно и вольно опустилъ дуло своего ружья на ладонь лвой руки, потомъ поднялъ его и выстрлилъ посл минутнаго прицла. Пуля пронизала совершенно середину бычачьяго глаза. Это былъ до сихъ поръ лучше удавшійся выстрлъ, такъ какъ вс прочіе только попали въ черный кругъ.
— Прекрасно, мистеръ Гаспаръ! сказалъ Мунксъ. Выстрлъ вашъ сдлалъ бы честь и боле старой голов и опытному глазу. Тмъ не мене, я думаю, что при этомъ было немного и счастія, такъ какъ я замтилъ, что вы нехудожественно и нефилософски обошлись при выстрл и обращеніи съ вашимъ ружьемъ. Теперь, милостивые государи, будьте внимательны, потому что я сдлаю изъ ружья такое употребленіе, которое, по правд, можно назвать остроумнымъ.
Говоря это, квартирмейстеръ приготовлялся къ своему ученому испытанію; потомъ занялъ позицію, искусно рисуясь, тихо поднялъ ружье, снова опустилъ его, потомъ опять поднялъ, и наконецъ, повторивъ еще нсколько разъ эти движенія, спустилъ курокъ.
— Мимо! промахъ по всей доск; торжественно воскликнулъ судья, который находилъ мало удовольствія въ учености квартирмейстера.
— Этого не можетъ быть! сердито закричалъ Мунксъ, съ лицомъ покраснвшимъ отъ раздраженія и стыда. Этого не можетъ быть, повторилъ онъ, никогда въ жизни еще не случалось со мной этой неловкости.
— Будьте довольны, Мунксъ, смясь сказалъ маіоръ Дунканъ. Это дйствительно былъ промахъ, и вамъ надо предоставить себя на волю судьбы.
— Нтъ, маіоръ, наконецъ, замтилъ Слдопытъ, выступая съ улыбкою. Квартирмейстеръ, не смотра на его копотливость, вовсе не дурной стрлокъ на извстномъ разстояніи, и я утверждаю, что его пуля покрыла пулю Гаспара, и это тотчасъ окажется, если изслдуютъ доску.
Уваженіе къ ловкости Слдопыта и врности его глаза было такъ велико, что зрители тотчасъ стали не доврять собственнымъ мнніямъ, и многіе кинулись къ доск, чтобы удостовриться въ дйствительности. Тотчасъ нашло, что пуля квартирмейстера, въ самомъ дл, прошла въ отверстіе, сдланное пулею Гаспара, такъ какъ оказались дв пули, одна надъ другой, въ Столб, къ которому прикрплена была цль.