Читаем Сквернавец полностью

— Дочь моя, сегодня твоего отца поджарил и съел дракон, — сказала она. — У меня больше нет денег на твоё содержание.

— Но куда же я пойду? И что мне делать? — жалобно спросила морская девочка.

— Я должна буду продать тебя Зеленорогу, — грустно ответила мать. — Заплаченные за тебя деньги помогут выжить мне, а он позаботиться о тебе… в своей манере.

— Зеленорогу! — в ужасе воскликнула морская девочка. — Но он даже не человек, а лепрекон!

— Нет, он просто так выглядит, — отозвалась мать. — К несчастью, мыслит он, по большей части, по-человечески. Некоторое время он положил на тебя глаз, и сейчас ты отправишься к нему, чтобы исполнять все его желания.

— Откуда мне знать, чего он захочет? Он всегда говорит загадками.

— Уверена, что ты поймёшь, — поёжилась мать.

— Как мне его найти? Он скрывается в чаще самого тёмного леса.

— Он пошлёт за тобой повозку.

Затем, со слезами на глазах, она обняла морскую девочку и отослала её прочь, дав в дорогу лишь половинку электронного печенья, которым её также снабдил Зеленорог. Выйдя из деревни, девочка съела печенье. Оно сгорело прямо у неё во рту, а ток вдохнул в неё новую жизнь.

Вскоре прибыла и повозка, ориентируясь на посланный печеньем сигнал. Несмотря на то, что большинство людей магией не обладало, из вещей она прямо-таки сочилась, и магия печенья заключалась в том, чтобы указывать на съевшего его человека, открывая владельцу печенья все его секреты. Если бы морская девочка об этом знала, она бы скормила печенье василиску.

Повозка оказалась богатой. Вообще-то она чрезвычайно напоминала огромную, выдолбленную изнутри тыкву, чем в действительности и являлась. Подкатившись к девочке, она остановилась вместе с чудищем, которое её тянуло. Жёлтая дверца распахнулась.

Морская девочка заколебалась.

— Эта богатая карета не может быть предназначена мне, — усомнилась она вслух. — Я просто безвестная сирота.

— Это временно, — буркнул кучер.

Успокоившись, она залезла внутрь, и повозка покатилась в чащу самого тёмного леса. Когда деревня осталась далеко позади, морская девочка немного поплакала. Но она рыдала бы куда дольше, если бы знала, что никогда больше не увидит своего любимого моря. Не в этой жизни.

Она боялась предстоящей встречи с Зеленорогом, поскольку едва его знала. Если бы они были знакомы ближе, морская девочка наверняка потеряла бы от ужаса сознание.

Поездка была нелёгкой; по пути им довелось столкнуться с гигантскими крысами из Обыкновении, где в них никто не верил, и другими жуткими зверями. Некоторых кучер хлестал кнутом, от других удалось оторваться, так бешено понукал он своего монстра. Каждый раз при этом карета так тряслась, что почти разваливалась. Морскую девочку тошнило, и она отчаянно желала, чтобы они поскорее приехали. Но если бы только она знала, что ждёт там, в конце, её бы точно вырвало.

Наконец, повозка дёрнулась и остановилась в чаще самого тёмного леса.

— Приехали, — нелюбезно буркнул кучер. — Слазь.

Она выбралась из кареты, и та поспешно укатила прочь. Морская девочка оказалась перед ветхой лачугой, скрывавшейся в глуши и сумраке леса. На пороге стоял, поджидая её, Зеленорог.

— Вот и ты, — поприветствовал он девочку. — Мать рассказала, чего я от тебя хочу?

Все, что морская девочка знала, — это то, что она не хочет ничего знать о его желаниях. Поэтому сделала отчаянную попытку вырваться.

— Это правда, что ты всегда загадываешь людям загадки и отпускаешь на свободу тех, кто назвал правильный ответ?

— Правда лишь наполовину, — ответил он. — Каждый, кто угадывает верно, получает от меня бесценный, неописуемый жизненный опыт.

— Так почему бы тебе не загадать её мне?

— С тобой всё иначе, — покачал он головой. — Я купил тебя у твоей вдовы-матери. Жаль, что твоего отца сожрал дракон.

— Откуда ты знаешь, что это был дракон? — храбро потребовала ответа морская девочка, стараясь потянуть время ещё чуть-чуть.

На сей раз он, следуя собственному правилу, он ответил загадкой.

— Кто, по твоему мнению, дракона послал?

— Ты? — спросила она, приходя уже в настоящий ужас.

— Кто же ещё, сладкая девочка?

Сладкая? За его спиной она разглядела огромный котёл в очаге. Во рту опять появился кисловатый привкус.

Очередная попытка освободиться: — Разве я не заслуживаю загадки?

Он нахмурился.

— Ладно, всё равно это не имеет значения. Никто ещё не отвечал правильно. Вот моя загадка: где мой зелёный рог?

— Что будет, если я отвечу неправильно?

Одно из трёх. Либо я заколдую тебя так, что ты никогда больше не сможешь пить молоко, либо искривлю твои ножки буквой «О», либо сварю тебя в своём котле. И знаешь, я уже сделал выбор, поскольку время ужина близко.

Морская девочка не посмела думать, чтобы не ответить неправильно, и сказала наобум, указывая на него: — Вот твой зелёный рог.

— Проклятье! — выругался он. — Верно.

Она обрадовалась, как дурочка.

— Какая же бесценная награда меня ждёт? Что за неописуемый жизненный опыт?

— Я женюсь на тебе.

Как же она ошибалась, считая, что нет судьбы кошмарней, чем быть сваренной в котле.

— Я передумала, — быстро сказала девочка. — Беру ответ назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме