Читаем Сквернавец полностью

— Не-е-ет, — с сожалением отозвались они. — Мы тоже потерялись. Каким-то образом оказались здесь, не зная, где должны быть, и что нам делать.

Сим поразмыслил.

— Раньше я никогда не встречал в Ксанфе ангелов. Где вы живёте?

— В Раю-у-у, — хором протянули они.

— А где это?

— Мы не знаем…

Сим продолжал думать. Он отнюдь не был глупой птицей.

— Что если вы попробуете сами создать рай? Тогда вы будете знать, где он находится.

— Но нам не из чего его создать, — возразили ангелы.

— Думаю, вам понадобится хорошенький маленький лес, — пискнул Сим. — И страж у ворот.

Они заинтересовались.

— Где же найти лес?

— Как насчёт фермы древопутан? Как только испытание закончится, им некуда будет деваться. Бедным деревьям нужен дом. Уверен, что они прекрасно подойдут для леса под присмотром ангелов.

— Может быть, — согласились его возвышенные собеседники. — Но где искать привратника?

— Из потерянного дракона выйдет отличный охранник.

— Пожалуй, — просветлели они. — Об этом мы не подумали. Но что если его ждут где-нибудь в другом месте?

— Если бы это было так, он бы давно уже туда отправился. Он заблудился и ждёт, чтобы его нашли. Ему нужны дом с работой.

Ангелы закивали. Затем сотворили над его головой живописные райские кущи и подняли туда рощицу древопутан. Деревья на новом месте налились зеленью, стали выглядеть ярче и дружелюбней. За ними последовал дракон, который удобно пристроился у сияющих ворот. Больше он не чувствовал себя потерянным. Рай уплыл вдаль, оставляя земли Ксанфа скучными и оголёнными.

Сим направился к подвесному мосту. Первое испытание было преодолено. Учитывая его (испытания, а не Сима) происхождение, решение птенец принял блестящее.

— А теперь ему предстоит встреча с истинным испытанием, — заметила Роза, наблюдая, как проситель пересекает мост.

На внутренней стороне рва его уже поджидал виноватого вида человек, который сидел так, что блокировал ворота.

Сим приблизился к нему и попытался было проскользнуть мимо, но вдруг резко остановился.

— Что случилось? — поинтересовалась мисс Причина.

Маленькие принцессы сфокусировались, проникая в настроение Сима.

— Талантом этого мужчины является приносимое окружающим чувство стыда, — поведала Мелодия.

— Или смущение, — сказала Гармония.

— Никто не может пройти мимо него без того, чтобы им не овладело заме… замша… — споткнувшись на слове, девочка умолкла, но сёстры взяли её за руки, и они произнесли трудное слово втроём: — Замешательство.

Сим отошёл в сторону, однако там его уже поджидала группа мужчин, женщин и детей самого свирепого вида.

— Привет, — пискнул он.

— Убирайся! — завопил один из мужчин.

— Но мне надо попасть в замок, — возразил Сим.

— Мы ненавидим этот замок! — воскликнула напоминавшая фурию женщина.

— И тебя тоже, — добавил угрюмый ребёнок.

— Но я всего лишь обитающий в Ксанфе птенец.

— Терпеть не можем птиц, — прорычал мужчина.

— И Ксанф, — согласилась женщина.

Сим удивился: — Как можно ненавидеть Ксанф?

— Мы не перевариваем магию, — отозвался ребёнок.

— И юмор, — поддержал его мужчина.

— А каламбуры нам давно поперёк горла стоят, — добавила женщина.

Сим отступил: — Кто вы?

— Критиканы, — пояснил ребёнок.

Птенец замолчал, сознавая, что спорить с подобным племенем бесполезно. Они ненавидели всё, кроме самих себя, и это исключение, в свою очередь, их смущало.

Над головой Сима вспыхнула лампочка.

— А этого человека вы тоже терпеть не можете? — спросил он, показывая на сидевшего у ворот мужчину.

— Разумеется, — откликнулся его собеседник.

— Ну, а мне он нравится. И я намереваюсь пройти совсем рядом с ним, прежде чем открыть дверь.

— Кошмар! — нахмурилась женщина, и группка критиканов устремилась к стражнику.

Вскоре они замерли, схватившись за головы, охваченные стыдом. Теперь они ненавидели и себя.

Сим быстро миновал компанию незамеченным и поспешил пройти в ворота. Решение далось ему с такой лёгкостью, что даже неловко.

Принцессы захихикали.

— С Симом не соскучишься! — сказала Мелодия.

— Умная пташка, — согласилась Гармония.

— И он наш друг, — с гордостью заключила Ритмика.

Теперь Симу оставалось пройти всего одно испытание, которым оказался лес с лившейся из него приятной музыкой. Птенец притормозил, вслушиваясь. Принцессы, Роза и мисс Причина последовали его примеру.

Затем он направился к лесу. Деревья, в отличие от древопутан, не пытались его схватить, и всё шло хорошо, пока на тропе не появилась странная механическая штуковина. Её тело — остов — отливало металлом, ноги были сделаны из резины, а большие квадратные глаза — из стекла. При движении существо издавало что-то вроде гудения. И явно собиралось воспрепятствовать Симу оставить лес позади.

— Что ты такое? — пискнул тот.

Удивительное создание сыграло пару музыкальных аккордов.

— Как интересно! — восхитился Сим. — Расскажи свою историю целиком.

Он понимал язык музыки, а вот принцессы — нет. Пришлось вновь играть, петь и топать, пока всё не прояснилось. Ноты превратились в слова, а музыка — в историю странного существа. Несмотря на то, что некоторые слова звучали незнакомо или казались лишёнными всякого смысла, суть истории все уловили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме