Читаем Сквернавец полностью

Тут Сим понял, что и целью Автогарпа было не дать ему пройти сквозь лес, раз уж автомобильчик служил доброму волшебнику. Значит, следовало найти ему другую задачу.

Но чем заняться музыкальной машине в Ксанфе? Сим поразмыслил и пришёл к довольно нелепому выводу. И всё же он произнёс это вслух: — Почему бы тебе не присоединиться к донным прокляторам? Они любят ставить мюзиклы.

— Отличная мысль! — радостно грянул Автогарп и устремился прочь на поиски донных прокляторов.

Поражённый Сим беспрепятственно миновал лес и подошёл к замку.

Музыкой и пением тройняшки подняли его на тот же парапет, где находились сами.

— У тебя получилось! — воскликнула Мелодия, обнимая его.

— Мы надеялись на это, — добавила Гармония.

— Мы сделали первое испытание! — объявила Ритмика.

— А теперь все спускайтесь. Волшебник Хамфри ждёт вас, — улыбнулась Роза.

Сим пискнул. Сотворённое принцессами заклинание перевода ещё не утратило свою силу, так что все его поняли.

— Да.

Он снова что-то пропищал. Не видели ли они обыкновенную собаку по кличке Босс?

— Наверное… на Гобелене, — припомнила Мелодия.

— Большую и чёрную, — кивнула Гармония.

— С надписью на ошейнике, — закончила Ритмика.

— Я прочёл эту надпись, — сказал Сим. — Он ищет дом. Но мой для него, к сожалению, недоступен.

Упоминание о собаке всех опечалило. Но помочь они псу ничем не могли.

Они спустились по узкой спиральной лестнице вниз, в замок. Сим шёл первым, принцессы гуськом следовали за ним.

Хамфри взглянул на визитёров так, словно перерыва в разговоре и не было.

— Ну? — ворчливо буркнул он. Если когда-нибудь у него кончатся брюзжалке, в Ксанфе поистине наступят тёмные времена.

— Как мне получить лучшее и охватывающее каждую мелочь образование? — пискнул Сим, нуждавшийся в знаниях ради того, чтобы обрести статус самой мудрой из птиц на ближайшие несколько тысячелетий.

Добрый волшебник взглянул на Виру.

— Тебе лучше удалиться, — с сожалением вздохнул он. — Сама понимаешь, почему.

Она кивнула: — Правило десяти, — затем отступила за дверь, аккуратно прикрыв её за собой. Все услышали её тихо удаляющиеся шаги.

Хамфри сконцентрировался на птице.

— Тебе следует поэкспериментировать с двумя сложными реальностями, чьи параметры далеки от здравого смысла, — проговорил он, не трогая ни одну из страниц фолианта. — Первая реальность: Идея, доступная с помощью миров Яне. Вторая: женская логика, пронаблюдать которую ты сможешь, тесно пообщавшись с несколькими шалуньями сразу. Таким образом, ты составишь компанию трём принцессам во время их рокировки с собой же в будущем.

Сим был очень умной птицей, но последние слова озадачили его.

— С собой же в будущем?

— Ты тоже поменяешься местами с более взрослым собой, — объяснил Хамфри. — Вы с девочками отправляетесь на Птеро.

— Птеро! — пискнул Сим, начиная понимать. — Первая из лун принцессы Яне, где время и география — одно и то же. Весьма любопытный опыт. А как насчёт тех нас, которые живут там?

— Они займут ваши места в Ксанфе, чтобы спасти его от деяний Сквернавца.

— Сквернавца?

— Девочки расскажут тебе подробней.

Сим взглянул на принцесс.

— Конечно, — нерешительно пискнул он. По его представлениям, именно принцессы чаще всего являлись источником хаоса в Ксанфе. Затем снова обратил взор на доброго волшебника. — Какую службу ты мне назначишь?

— С ней справится более старший ты, помогая принцессам в спасении Ксанфа.

Над головами принцесс вспыхнуло по лампочке.

— Это и наша служба тоже! — сказала Мелодия.

— Которую будут выполнять наши взрослые двойники, — согласилась Гармония.

— Пока мы путешествуем по их миру, — завершила Ритмика.

— Да, — кивнул Хамфри. — Но запомните вот что: рокировка должна оставаться в секрете, о котором в Ксанфе или на Птеро нельзя говорить никому.

— Хорошо, добрый волшебник, — согласилась Мелодия.

— Будем держать наши ротики на замочках, — подмигнула ему Гармония, тут же для пущей наглядности крепко сжимая свои милые губки.

— Но как нам поменяться местами? — уточнила Ритмика.

— Отправиться к принцессе Яне, разумеется.

— Непременно, — кивнул Сим.

Но Хамфри уже опять погрузился в изучение древнего тома, уткнувшись в него носом и зашуршав страницами. Пришлось им спускаться по лестнице в замок самостоятельно. К счастью, для умнейшей птицы в Ксанфе и трёх чародеек это не составило труда.

Роза приготовила ещё печенюшек, напитков и экзотических семян. Потом Вира проводила их к порогу.

— Желаем вам удачи, — напутствовала она четвёрку. Конечно же, ей было любопытно, в чём заключался ответ доброго волшебника, но спрашивать она бы не стала.

Три принцессы обняли её на прощание, а Сим издал дружеский писк, и путники пересекли подвесной мост. Игрой и пением маленькие чародейки сотворили волшебный ковёр, который поднял их в воздух — всех, кроме Сима, расправившего крылья и летевшего рядом. Миссию они не обсуждали, помня о том, что лишних ушей вокруг полно.

Добравшись до замка Ругна, они направились в комнату принцессы Яне.

— Приятно вас видеть! — поприветствовала их тётя так, будто не видела тройняшек сотни раз до этого. — Тебя тоже, Сим. Чем могу помочь?

Мелодия огляделась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме