Читаем Сказание о Бахраме Чубина из «Шахнаме» полностью

Едва лишь ночь достигла половины,Погибла под песком трава долины.Затрепетали жителей сердца,Епископ сжалиться просил творца.Когда настало утро, взорам шахаПредстали седовласых три монаха,В подарок принесли парчу и мехИ молвили: «О царь, прости наш грех!»Хосров простил их, позабыв про голод:Великодушен царь, когда он молод.Дворец был украшеньем той страны.Заоблачной достиг он вышины.Он местопребыванием недаромВ дни путешествий избран был кайсаром.Там было множество земных даров.Туда с дружиной двинулся Хосров.Румийцы шахиншаха восхваляли,Сапфир и яхонт под ноги бросали.Когда вступил скиталец во дворец,Вздохнул он с облегченьем, наконец.Кайсару изложив рассказ подробныйО черной туче драконоподобной,Хосров с письмом отправил в Рум гонца,А сам в Монуй помчался из дворца.Разумны были жители Монуя:О благоденствии своем ревнуя,Епископ и вельможи той землиС подарками к властителю пришли,И, расспросив его о черной туче,О крае, где родился шах могучий,Сказали: «Мы рабы твои. Для нас,О царь, твое желание — приказ».Был рад Хосров приему и ночлегу,Поехал утром по пути к Аврегу.Приветливы румийцы были там,И храмы, и больницы были там,Виднелся монастырь на бездорожье,Отшельник славил в нем величье божье.Хосров приблизился к монастырю.Монахи вышли к юному царю.Хосров воскликнул: «Чья это обитель?»А те — в ответ: «Узнай, о повелитель,Здесь обитает старый человек.Он поседел от времени, как снег.Он звездочет, в народе знаменитый,Ему пути грядущего открыты.Провидит он грядущие года,Что скажет он, сбывается всегда».<p>Глава тридцать восьмая</p><p>Отшельник предсказывает Хосрову его судьбу</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература