Читаем Сказание о Бахраме Чубина из «Шахнаме» полностью

Хосров сказал отшельнику с порога:«Твоя молитва пусть дойдет до бога,Да будет жизнь твоя стократ светлей,Когда покинешь келью наших дней».Святой отшельник из часовни вышел,Едва Хосрова голос он услышал.Сказал: «Хосров, ты потерял престолИ потому в отчаянье пришел.Безбожник овладел твоей державой, —Зловредный раб и праведник лукавый».От этих бьющих в цель премудрых словВозрадовался всей душой ХосровИ, сидя на коне, пожал он рукуТому, кто разгадал печаль и муку,И сразу возлюбил отец святойВластителя за нрав его простой.Молитву он вознес к стопам Изеда.Надолго затянулась их беседа.Желая испытать святого ум,Сказал Хосров: «Письмо везу я в Рум,Кайсару в руки. Незаметный воин,Я буду ли ответа удостоен?Моей поездки предскажи конец!»«Не лги», — сказал ему святой отец. —Ты — не слуга, ты — властелин Ирана.Не должен ты итти путем обмана.Тебе меня испытывать нельзя:Лукавство, хитрость — не твоя стезя.Я вижу, много ты познал страданийИз-за раба, что властвует в Иране!»Шах покраснел, сгорая от стыда.Оправдываться начал он тогда.Но старец молвил: «Полно, бог с тобою.Тебе я дни грядущие открою.Ты обретешь венец и власть царя,Добро и счастье на земле творя.Ждет твоего врага господня кара.Получишь рать, оружье от кайсара,Тебе он в жены дочь отдаст свою,Ты бой начнешь — и победишь в бою.Твой недруг убежит, и в захолустьеОн будет вспоминать, исполнен грусти,О счастье, о величии былом,Закончив дни свои в краю чужом.А если он мятеж поднимет снова,Его убьют, едва ты скажешь слово».Воскликнул шах. «Да будет только так,Как предсказал ты, возвеститель благ!Ответствуй: долго ль мне терпеть мытарства,Пока не попадет мне в руки царство?»«Пройдет двенадцать лун, и свой венецНаденешь ты, — сказал святой отец, —Последует за ними две недели, —Державу обретешь, достигнув цели».Хосров хвалу всевышнему вознес,Затем провидцу задал он вопрос:«Теперь скажи: в ком из моей дружиныНайду источник боли и кручины?»Тот молвил: «У тебя, богат умом,Есть некий муж по имени Бастом.Он дядя твой. Увы, поймешь ты вскоре,Что он тебе нанес ущерб и горе».Шах вспыхнул: «Воин следует за мной.Он дядя мой, брат матери родной.Прозвание Густахма всем знакомо,Но втайне имя носит он Бастома».«Ты прав: хотя звезда твоя светла,В Густахме ты найдешь источник зла, —Сказал монах. — В нем — ненависть и горе».Густахм, узнав об этом разговоре,Сказал: «От горьких мыслей, царь царей,Освободи ты сердце поскорей.Как мир великий сотворен Язданом,Там ты владыкой сотворен Язданом.Клянусь я светом солнца и луны:Пока Густахма дни не сочтены,Он только правды знает путь священный,Он не стучится во врата измены.А если согрешит, слукавит он, —В позоре этот мир оставит он!Кто из людей, достойных почитанья,Открыл разгадку тайны мирозданья?Зачем же ты поверил, властелин,Тому, что говорит христианин?Меня своим доверием обрадуй,От слов монаха будь моей оградой,Затем, что наговор — его слова,А для меня — позор его слова».В ответ раздался голос шахиншаха:«Пустых речей не говори от страха.Я от тебя пока не видел зла,Измена дум твоих не привлекла,Но дума нам не ведома господня:Кто грязен завтра, тот красив сегодня.Тебя захочет наказать Изед, —И разума тебя покинет свет».Затем сказал отшельнику властитель:«Прощай, будь счастлив, мой благовеститель».Он поскакал от стен монастыря.В пути вельможи встретили царя.
Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература