Читаем Синева полностью

Потом появились девушки, несколько. Я схватил одну из них, и мы с ней тоже покатились по земле. Я торопливо всунул ей. Услышал стоны – это она стонала, а может, я, толком я не понял.

Лица ее я не видел – было темно. А может, это гарь меня ослепила.

Все было правильно. Все забыто.

<p>Сигне</p>

Море возле Бордо было ровным и гладким, на первый взгляд, невинным и гостеприимным, однако в порт мне удалось войти лишь через полдня – отливная волна тянет тебя вперед и отбрасывает назад, море мелеет, прежде я видела на этой коричневатой воде, морской вперемешку с пресной, виндсерферов, но сегодня тут никого нет.

Нами управляет луна – каждые шесть часов и двенадцать минут она то притягивает море к себе, то отталкивает его. Здесь, в море, все зависит от графика, мы живем по графику приливов и отливов, у меня он загружен в телефон и постоянно обновляется, на нем точкой отмечено, где я нахожусь и далеко ли от меня до приливов и отливов. Сейчас луна поднимается, большая и желтая, я осторожно двигаюсь по заливу, позволяю ему нести меня, увлекать к берегу, а за моей спиной в море опускается словно покинутое мною солнце.

Пейзаж вокруг будто бы живет двойной жизнью: дважды в сутки вода уходит, обнажая коричневое побережье, широкую полосу песка и ил, устриц и прибрежных крабов. Маленькие лодочки сиротливо разбросаны по морскому дну, пришвартованные к буям, больше не плавучим и утратившим всякий смысл.

А спустя полдня здесь царство воды, лодки оживают и покачиваются на волнах, и горе тому, кто оказался не тогда и не там, где надо, – прилив его не пощадит.

Вот он, причал в Бордо и впервые за долгое время твердь под ногами. Это ощущение неизменно удивляет меня: тело привыкло к качке, давным-давно приспособилось к ней, думает, будто мир – это вечное движение, и тут я тоже жду этого движения, а поверхность у меня под ногами, бетонный причал, точно упирается в меня снизу, враждебно и резко давит на ступни, отталкивает мое тело, поддерживает мою тревогу своей незыблемостью.

Я ставлю яхту на дополнительный шпринг, использую все мои кранцы, но мне все равно кажется недостаточно. На пристани лежат кучи старых автомобильных шин – их, пройдя канал, бросают тут владельцы других яхт. Я отнесла несколько шин к «Синеве» и засунула между корпусом яхты и причалом, а несколько штук бросила на палубу – может, пригодятся еще.

Я соблазнилась заглянуть в бистро на пристани, но вегетарианских блюд в меню не было, а ни на рыбу, ни на мидии, да и вообще ни на что морское я смотреть не могла, поэтому заказала мясо по-бургундски. Я уже и позабыла, когда в последний раз ела красное мясо, однако я совсем отощала, кожа да кости, и проголодалась, вот и заглатывала, почти не жуя, кусочки мяса, морковь, шампиньоны с луком в винном соусе – горячую пищу, богатую пищу.

Я заказала бокал пива, и оно ударило прямо в голову, я даже почти пожалела, что взяла его, теперь мир раскачивало еще сильнее, да и не подходит тут пиво, официант тоже дал это понять – ставя бокал на стол, наморщил нос. Надо было красное вино заказать, Магнус наверняка так бы и заявил, мощное бордо к основательному мясному блюду. Однако вино не для меня, и когда я крайне редко решаюсь выпить, то беру пиво.

Ко мне направился какой-то мужчина. Мой ровесник, может, чуть моложе, дочерна загорелый, в джемпере в сине-белую полоску, в моряцких ботинках. Довольно убого – одеваться как моряк, чтобы продемонстрировать всем свою принадлежность к морю.

– Можно сесть? – спросил он по-английски, но с французским акцентом.

– Нет.

– Please? – попросил он.

– А зачем? – спросила я вместо ответа.

– Вы издалека?

Давно со мной такого не случалось, вот уже много лет, но меня всегда бесило, что женщине, второму полу, невозможно в одиночку поужинать в кафе, чтобы какой-нибудь мужчина не нарушил ее одиночество, не влез в него со странным и сомнительным желанием защитить женщину от ее же общества или, возможно, от общества других мужчин, в надежде, что этот геройский поступок вознаградят в другом, более уединенном, месте, а чуть позже – и в постели.

– Я не нуждаюсь в компании, – сказала я.

– Но я не хотел…

– Неправда.

– Это ваша «Ариетта»?

Да что же он прицепился-то?

Я уставилась на него и внезапно подумала, что смотрю так, словно желаю сглазить. От этой мысли я заухмылялась, и недоброго взгляда в сочетании с необъяснимой ухмылкой, к счастью, оказалось достаточно, потому что он двинулся прочь.

– Если передумаете, скажите. Я вон там сижу. – Он показал на стул возле барной стойки.

Я уткнулась в бокал с пивом, собираясь спокойно его допить, но не могла выкинуть из головы этого мужчину, который теперь сидел за барной стойкой и делал все, чтобы не смотреть в мою сторону. Он красив, насколько бывают красивы мои ровесники-мужчины, возможно, провел в море немало времени, порастряс в качках жирок. Худой, живот почти незаметен, а руки сильные, плотные от мышц и покрытые небольшими царапинами и ранками, которые появляются, когда неделями не причаливаешь к берегу, соленая вода, попадая на такие раны, мешает им затягиваться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Климатический квартет

История пчел
История пчел

Роман норвежки Майи Лунде — антиутопия, скрещенная с семейной сагой.1852-й год, Англия. Любитель-естествоиспытатель Уильям Сэведж, отягощенный большой семьей и денежными затруднениями, впадает в депрессию, потому что отказался от мечты своей юности — занятий наукой. Вынырнув из душевной трясины, он решает изобрести новый улей, который прославит его имя и даст достаток его семье. 2007-й год, Америка. Потомственный пасечник Джордж Сэведж мечтает, что его дело продолжит сын, но у того другие планы. В конфликт сына и отца неожиданно вмешивается совсем иная трагедия, куда большего масштаба, чем семейный раздор. 2098-й, Китай. Тао опыляет фруктовые деревья. Пчелы давно исчезли с лица планеты, как и прочие насекомые. Землю накрыл голод. Роль опылителей исполняют бесчисленные тысячи людей, заменившие пчел. Предсказуемую жизнь Тао и ее семьи взрывает несчастье, за которым стоит какая-то тайна. «История пчел» — роман о необратимых изменениях, что человек вносит в окружающий мир. Но не менее важная тема — отношения родителей и детей, связь людей на микроуровне. Что движет человеком в его стремлении изменить мир? Ответ прост: забота о детях. Мы подобны пчелам, что собирают пыльцу исключительно для потомства. Вот только люди, в отличие от пчел, разобщены и не могут ограничивать себя. И возможно, однажды наши стремления к лучшему окажутся фатальными. Роман Майи Лунде о месте человека в мироздании и хрупкости баланса нашей цивилизации — одна из самых ярких книг в норвежской литературе, собравшая множество премий.

Майя Лунде

Современная русская и зарубежная проза
Синева
Синева

Роман номинирован на The Norwegian Bookseller's Prize. Права проданы в 20 стран. 2017 год. Норвегия. Сигне всю жизнь яростно боролась против уничтожения живой природы. Она много путешествовала по миру, участвуя в экологических акциях. У нее нет семьи и дома, но есть старый друг и верный соратник: яхта «Синева», на которой она уже много лет бороздит морские просторы. Сейчас Сигне почти семьдесят, и она возвращается в деревню, где прошло ее детство. Здесь Сигне берет на борт «Синевы» странный груз и пускается в новое путешествие – на этот раз во Францию, на встречу с человеком который когда-то давно изменил ее жизнь, а теперь совершил страшное преступление2041 год. Франция. Давид пытается сбежать из обезвоженной, страдающей от засухи и пожаров страны. Еще недавно у него были дом, жена и двое детей. Сейчас он остался один с маленькой дочкой Лу в лагере для беженцев, и впереди их ждет неизвестность. С каждым днем обстановка в лагере становится все напряженней, вода исчезает, а от жены и сына нет вестей. Однажды Давид и Лу находят старую яхту в саду заброшенного дома. Яхта становится для них надеждой, спасительным посланием от старшего поколения. Но ведь это поколение и отняло у них будущее…

Майя Лунде

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги