Читаем Шицзин полностью

IЗваные гости к циновкам подходят сперва,Справа и слева по чину расселись едва,Вот и блюда, и сосуды расставлены в ряд,Тут и плоды, тут и яства в порядке стоят.Мягкое вкусом, отменное ставят вино;Выпили гости по чарочке все заодно.Вот барабаны и колокол ставят потом.Чара заздравная поднята, ходит кругом.Вот и большую мишень натянули, и вдругСтрелы готовы, и каждый натягивал лук.Парами равные силой сошлися стрелки:«Сударь, теперь вы покажете меткость руки!» —«Эту мишень я стрелою пронижу насквозь,Чару вина чтобы, сударь, вам выпить пришлось[325]IIЗвучат барабаны, и флейта, и шэн... ПлясуныПолны гармонии — музыки звуки слышны.Жертвы приятны прославленным предкам твоим —Ты по обрядам свершил приношения им.Вот и обряды тобою исполнены все,Лесу подобны[326] в своей величавой красе.Чистое счастье в награду тебе суждено,Дети и внуки в веселье с тобой заодно.Пусть же веселье и радость наполнят чертог —Каждый из вас совершил по обрядам, что мог.Руки у гостя пустые — не стало вина,Входит слуга, и опять его чара полна.Снова заздравные чары у всех налиты...В сроки всегда выполняешь обычаи ты.IIIЗваные гости к циновке подходят сперва,Каждый почтителен, тонок и щедр на слова.В каждом, пока он еще не напился вина,Важность осанки, как это и должно, видна.Ну, а когда уже гости напьются вина,Важность осанки в расстройстве, и речь их бедна!Место покинет, шатается там он и здесь,Спляшет он несколько раз и кривляется весь.Каждый, пока он еще не напился вина,Важность осанки хранит — и достойна она.Ну, а уж если напился он вдоволь вина —Важность осанки совсем он теряет спьяна.Тот, говорю, кто без меры упьется вином,Тот и с порядком приличий совсем не знаком!IVЕсли уж гости напилися пьяными, тутСпьяна без толку они и кричат, и орут.Спутает пьяный сосуды мои без труда,Спляшет не раз он, шатаясь туда и сюда.Тот, кто напьется вина, говорю я, таков,Что за собой никогда не заметит грехов.Шапку свою набекрень нахлобучит он вкось,Пляшет подолгу, кривляется, как ни пришлось.Если напился да сразу оставил твой дом —Счастье тогда и ему, и хозяину в том.Если ж напился да дом не оставит никак —Он своему и чужому достоинству враг.Выпить вина — что ж, обычай сей очень хорош,Если осанку притом и достоинство ты сбережешь.VТак и везде, где бывает, что выпьют вина,Трезвый один, но упился другой допьяна.В месте таком обязательно ставится страж,Стражу в помощники ты наблюдателя дашь.Пьяный бывает такой — нехороший на вид;Трезвый, напротив, — он пьяного часто стыдит.Только вот пьяному — скажешь ли слово по нем?Можешь ли буйство его успокоить стыдом?Надо от слова дурного его остеречь,Пусть не ведет он о том, что не следует, речь.Если ты пьяный болтать безумолку готов —Выйдет, пожалуй, козел у тебя без рогов!Если с трех чарок ты память сумел потерять,Смеешь ли ты напиваться опять и опять?
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература