Читаем Шицзин полностью

IСкрепы забиты в ось колесницы моей —В думах о деве прекрасной я еду за ней.Голод и жажду презрев, еду встретиться с той,Чья добродетель славна, — с юной ее красотой.Хоть мы и доброго друга себе не найдем,Радостный пир мы устроим с тобою вдвоем.IIЛес на равнине так пышен стоит он и густ!Только фазаны сбираются день ото дня.В день надлежащий ты, славная дева, пришла,Редких достоинств полна, ты научишь меня.Пир учинив, веселюсь, восхваляя тебя,Буду любить тебя я, не устану, любя.IIIХоть не имею прекрасного ныне вина,Все же ты выпьешь со мною — надеюсь на то.Хоть не имею отменнейших яств для тебя,Все же ты пищу разделишь — надеюсь на то.Хоть не имею я равных достоинств твоим,Вместе и спеть и сплясать нам придется двоим.IVВот поднимаюсь на этот высокий хребет,Ветви рублю на дрова я у дуба, вверху он растет.Ветви рублю на дрова я у дуба, вверху он растет;Листья, я вижу, на ветках у дуба пышны.Счастье редчайшее — вижу тебя с вышины —В сердце спокойная радость при виде жекы.Горы высокие разом окинул мой глаз,Путь я прошел бы великий, к супруге стремясь.Неутомимы четыре мои скакуна,Вожжи как струны на цитре, взял шесть их рукой,Вижу тебя, новобрачная ныне жена, —Радостью сердце полно, и на сердце покой!<p><strong>СИНЯЯ МУХА (II, VII, 5)</strong></p>Синяя муха жужжит и жужжит,Села она на плетень.Знай, о любезнейший наш государь,-Лжет клеветник, что ни день[324].Синяя муха жужжит и жужжит,Вот на колючках она.Всякий предел клеветник потерял —В розни и смуте страна.Синяя муха жужжит и жужжит,Там, где орех у плетня.Всякий предел клеветник потерял —Ссорит он вас и меня.<p><strong>О ВИНЕ (II, VII, 6)</strong></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература