Данли еще раз просмотрел свои записи и произвел при этом столько шума, что я не была уверена, действительно ли ему нужно было проверять свои записи, или он делал это, чтобы дать себе время
подумать, а может, это
должно было подействовать нам на нервы. Если
бы это было последнее, то могло бы спасти его игру.
─
Итак, вы все трое
- любовники и помолвлены друг с другом, это так, Миз Блейк?
─
Маршал Блейк, и да.
─
Похоже, вас не волнует, что я называю Маршала Коня-в- Яблоках мистером.
─
Его сейчас здесь нет, чтобы чувствовать себя оскорбленным. А я здесь.
─
Вы стоите здесь в халате в гостиничном номере с голым мужчиной в вашей постели и вторым мужчиной в
таком же халате, и я оскорбляю вас, называя Миз Блейк, а не Маршал Блейк, действительно?
─
Вы хотите сказать, что женщина, имеющая нескольких любовников, настолько шлюха, что ее нельзя
оскорбить, офицер Данли?
Он посмотрел на меня и задумался, потом снова посмотрел на все еще открытую дверь. Еще один офицер
выпроводил гражданских, но все же Данли не хотел, чтобы его обвинили в какой-нибудь сексуальной
бестактности, если только он не сможет доказать, что все это было частью его хитроумной методики
ведения допроса.
─
Я бы никогда не употребил это слово, Маршал Блейк.
─
Приятно слышать, но именно так вы думаете о женщине, которая спит с несколькими мужчинами, не так ли, офицер Данли?
─
Совсем нет, Маршал Блейк.
─
Действительно. Я готова поклясться, что вы только что довольно сильно намекнули на это, офицер Данли.
─
Определенно, я этого не делал.
─
Тогда на что вы намекаете, офицер Данли, и почему вас так сильно интересует наша личная жизнь?
─
Просто пытаюсь понять, что могло произойти между вами и Беттиной Гонзалес.
─
Между нами ничего не произошло, офицер Данли.
─
Это не то, что говорят ее друзья.
─
Я ничего не могу поделать с тем, что говорят другие люди, офицер Данли.
─
Разве вам не хочется узнать, что, по словам ее друзей, произошло между вами двумя?
─
Вы уже рассказали мне, что они сказали.
─
Нет, Маршал, я этого не говорил.
─ Да, вы сказали,
─
сказал Мика от кровати.
Данли на секунду нахмурился, а затем пришел в себя с улыбкой, которая, как мне кажется, должна была
быть обезоруживающей, но не была таковой совсем. Он допрашивал нас так, словно мы были
подозреваемыми или, по крайней мере, людьми, вызывающими интерес. Что-то плохое случилось с
Беттиной. Она не была у меня в числе любимчиков, но и не заслуживала того, что заставило бы полицию
допрашивать людей подобным образом.
─
Что случилось с Беттиной
– м-с Гонзалес?
─
Спросила я.
─
Вы мне скажите.
─
Я бы так и сделала, если бы могла, но я оставила ее у бассейна вместе с другими участницами гарема
Бернардо.
─
Значит, вас не беспокоит, что Конь-в- Яблоках трахался с Мисс Гонзалес?
Он специально использовал это слово, надеясь шокировать меня.
─
Я думаю, что это, вероятно, плохое решение с его стороны, но в остальном
- нет.
─
А почему это плохое решение с его стороны?
─
Беттина показалась мне несколько возбужденной и определенно собственницей за весьма небольшой
промежуток времени.
─
Что вы имеете ввиду под «несколько возбужденной»?
─
Она очень легко принимала за оскорбление, даже то, что таковым не являлось.
─
Ее друзья говорят, что вы ссорились с ней.
─
Они ошибаются.
─
Говорят, что между вами возникла напряженность после того, как вы попытались поцеловать ее, а она
отказалась от ваших авансов.
Я рассмеялась прежде, чем успела остановить себя.
─
Отказалась от ваших авансов
. Давно я такого не слышала, но поверьте мне, я не пыталась поцеловать Беттину.
─
Некоторые свидетели утверждают обратное.
─
Возможно, я намекала, что поцелую ее, просто чтобы она оставила Уайетта в покое.
─
Почему это должно было заставить ее оставить его в покое?
─
Она оказалась гомофобкой, и мысль о том, что мы с Уайеттом занимаемся сексом втроем, вынудила ее
покинуть поле.
─
Покинуть поле
. Теперь, кто использует старомодные термины?
─ Извините, вы правы. Я просто хочу сказать, что сыграть на ее гомофобии против нее, было способом
избежать скандала, хотя это была полностью вина Уайетта, что он так усердно флиртовал, хоть и не
собирался доводить все до конца.
─
Прости, Анита, Честное слово, просто было так весело флиртовать со всеми ними. Мы увлеклись,
─
сказал Натаниэль.
─
Как увлеклись вы с Беттиной, Мистер Грейсон?
─
Я имею в виду Уайетта и себя. Мы оба флиртовали с подружками невесты с другой свадьбы, и возможно, нас занесло.
─
Как далеко вас занесло? Какие планы были у Вас или Мистера Эрвина с Беттиной Гонзалес?
─
Никаких.
─
Мне сложно в это поверить, Мистер Грейсон. Вы испытывали ревность, когда она переспала с мистером
Конь-в- Яблоках?
─
Я не
знал, что она спала с ним, пока вы не сказали нам об этом несколько минут назад, но нет, это не заставляет
меня ревновать. Я вообще-то не собирался спать ни с одной из женщин у бассейна.
─
Так зачем же с ними флиртовать?
─
Это было весело.
─
Было ли весело, когда вы договорились встретиться с Мисс Гонзалес позже?
─
Нет. Я имею в виду, что ни о чем с ней не договаривался.
─
Вы рассердились, когда она предпочла вам Коня-в- Яблоках?
─
Если вы хотите посмотреть на это так, то я предпочел Аниту Беттине, так что это Беттина должна была