Неожиданно огромный седой серый волк с рваными ушами, покрытый шрамами многих битв, спрыгнул с неба чтобы мчаться за солнцем рядом с ним. Другой огромный серый волк, но не такой большой, как он сам. Его зубы разорвут глотки тех, кто схватил её! Его челюсти сокрушат их кости!
"Твоя Она не здесь", услышал он слова Прыгуна, "а твоё присутствие здесь чересчур сильно, ты слишком далёк от тела. Возвращайся назад, Юный Бык, потому что иначе ты умрёшь".
"Я должен найти её". Даже мысли его казались задыхающимися. Он не думал о себе как о Перрине Айбаре. Он был Юным Быком. Однажды он нашёл здесь сокола и сможет сделать это снова. Он должен её отыскать. По сравнению с этой нуждой смерть была ничем.
Серой молнией волк толкнул его в бок, и, хотя Юный Бык был крупнее, он был утомлён и тяжело рухнул в снег. С трудом поднявшись на соломенных ногах, он зарычал и, собрав последние силы, бросился на Прыгуна, целя клыками ему в горло. Ничто не важнее сокола.
Покрытый шрамами волк птицей взмыл в воздух, и Юный Бык растянулся на земле. Прыгун легко приземлился на снег позади него.
"Послушай меня, щенок!", донеслась до него яростная мысль Прыгуна. "Твой разум искажён страхом! Её тут нет, и ты умрёшь, если останешься здесь дольше. Найди её в мире яви. Только там ты можешь отыскать её. Возвращайся и найди её там!"
Перрин открыл глаза. Он чувствовал себя смертельно уставшим, и страшный голод терзал его изнутри, но он был лишь тенью пустоты в груди. Он был пуст и отчуждён от самого себя, словно, будучи кем-то другим, со стороны наблюдал за страданиями Перрина Айбары. Полосатая сине-золотая крыша палатки над ним покрывалась на ветру рябью. Внутри царил полумрак, но солнечный свет сделал яркую ткань мягко сияющей. И вчерашний день не был ночным кошмаром, не большим, чем встреча с Прыгуном. Свет, он пытался убить Прыгуна. В Волчьем Сне, смерть была... окончательной.
Воздух был тёплым, но Перрин дрожал. Он лежал на перьевом тюфяке, в большой кровати с массивными гравированными стойками по углам. Они были покрыты толстым слоем позолоты. Сквозь запах горящего в жаровнях древесного угля он учуял запах мускусных духов и женщину, от которой тот исходил. Больше никого внутри не было.
Не поднимая головы с подушки, он спросил:
- Её ещё не нашли, Берелейн? - Голова казалась слишком тяжёлой, чтобы её поднимать.
Один из походных стульев чуть скрипнул, когда она пошевелилась. До этого он часто бывал здесь вместе с Фэйли для обсуждения планов. Палатка была достаточно велика, чтобы вместить целую семью, а искусно сработанная мебель Берелейн показалась бы к месту и во дворце, вся в замысловатой резьбе и позолоте, несмотря на то, что и столы, и стулья, и сама кровать держались на деревянных гвоздях. Так они могли быть разобраны для перевозки, но эти гвозди не делали мебель по-настоящему прочной.
Помимо духов от Берелейн исходил запах удивления - она не понимала, как он догадался о её присутствии, - но голос её был спокоен. - Нет. Твои разведчики ещё не возвратились, а мои... Когда они не вернулись к вечеру, я послала на поиски сильный отряд, который нашёл их убитыми. Они попали в засаду, не отъехав и пяти миль от лагеря. Я приказала лорду Галленне выставить вокруг двойную стражу. У Агранда тоже сильная охрана, но он ещё и выслал патрули. Вопреки моему совету. Этот мужчина глуп. Он думает, что никто кроме него не сможет найти Аллиандре. Я не уверена, что он думает, что кроме него ещё кто-нибудь по-настоящему пытается это сделать. Уж конечно, не Айил.
Руки Перрина стиснули одеяла. Гаул в засаду не попадёт, и Джондин - тоже, даже другим айильцам не под силу застать их врасплох. Они не возвратились, и это значит, что Фэйли жива. Они бы давно вернулись, если бы нашли её тело. Он должен в это верить. Он чуть приподнял одно из синих шерстяных одеял. Под ними он был гол. - Не слышу объяснений этому.
Её голос не изменился, но осторожность промелькнула в её запахе. - Ты и твой оруженосец уже бы с дюжину раз замёрзли до смерти, если бы я не отправилась вас искать, когда Нурелль вернулся с новостями о моих разведчиках. Ни у кого другого не хватило духу тебя беспокоить: похоже, ты рычал как волк на каждого, кто пытался это сделать. Когда я нашла вас, ты настолько окоченел, что уже ничего не мог услышать, а другой мужчина с трудом держался на ногах. Твоя служанка, Лини, забрала его с собой: всё, что ему было нужно - это горячий суп и одеяла, но тебя я отнесла сюда. Без Анноуры тебе в лучшем случае пришлось бы потерять несколько пальцев на ногах. Она... Кажется, она боялась, что ты мог умереть даже после того, как она тебя Исцелила. Твой сон был слишком глубок - можно было подумать, что ты уже умер. Она сказала - ты производил впечатление человека, потерявшего свою душу, и не имело значения, сколькими одеялами мы тебя укутывали. Я тоже это чувствовала, когда прикасалась к тебе.