Читаем Сердце зимы полностью

Пухленькая молодая девица, которая только что поставила на один из буфетов большой серебряный поднос, моргнула и посмотрела на Меллара широко распахнутыми глазами, лишь затем спохватившись, сделала реверанс и удалилась. Илэйн улыбалась до тех пор, пока не закрылась дверь. Все, что понадобится сделать для защиты ее малютки, она сделает. На изящном подносе для всех, кроме нее, было подогретое вино со специями. Илэйн предназначался слабенький чай. Хорошо еще, что он, по крайней мере, был горячим.

- Мне крайне повезло, - вздохнула Мерилилль, как только уселась, кидая на Меллара подозрительный взгляд поверх бокала с вином. Она была в курсе рассказа о том, как он спас Илэйн жизнь, но уехала прежде, чем пошли слухи обо всем остальном. - Как оказалось, Реанне открыла свой проход не более чем в пяти милях от лагеря Приграничников. С тех пор как прибыли они не двигались с места. - Она наморщила нос. - Если бы не наветренная сторона, вонь уборных и лошадиных экскрементов была бы невыносимой. Ты была права, Илэйн. Все четыре правителя там, в четырех лагерях, отделенных друг от друга несколькими милями. Каждый со свей армией. В первый день я наткнулась на Шайнарцев, и с тех пор большая часть времени была потрачена на беседы с Изаром Шайнарским и остальными. Каждый день мы встречались в разных лагерях.

- Надеюсь, что вы потратили кое-какое время и на то, чтобы осмотреться, вежливо сказала Бергитте со своего места перед камином. Она была почтительна с каждой Айз Седай, кроме той, с которой была связана узами. - Сколько их?

- Не думаю, что вы узнали точное число, - вставил Меллар таким тоном, что создавалось впечатление, что ничего иного он и не ожидал. На этот раз на его узком лице не было улыбки. Уткнувшись взглядом в свое вино, он пожал плечами. - Хотя, чтобы вы не увидели, эта информация может иметь некоторую ценность. Если их там много, они уморят себя голодом перед тем, как смогут угрожать Кэймлину. Без провизии и фуража, самая большая армия в мире всего лишь множество ходячих трупов. - Он рассмеялся. Бергитте мрачно уставилась ему в спину, но Илэйн слегка приподняла руку в ее сторону, заставив эту женщину хранить молчание.

- Они расположились в не самой богатой продовольствием местности, Капитан, - спокойно произнесла Мерилилль сидя прямо, не смотря на свою очевидную усталость, - но при этом они все же не слишком голодают. Я бы не особенно рассчитывала на голод, если придется с ними воевать. - После недолгого пребывания вдали от Морского Народа ее большие глаза утратили вечно испуганное выражение и, не смотря на спокойную уравновешенность Айз Седай, было очевидно, что она приняла решение о том, что Дойлин Меллар ей неприятен, независимо от того, чью жизнь он спас. - Что касается численности, я могу утверждать, что их немногим более двухсот тысяч. И весьма сомневаюсь, что кто-то из их офицеров мог бы сказать точнее. Это громадное число мечей, пусть даже и голодных. Меллар снова пожал плечами, оставаясь безмятежным под пристальным взглядом Айз Седай.

Стройная Серая не удостоила его еще одним взглядом, и ни каким другим явным способом не проявила своего пренебрежения, но с момента, когда она продолжила разговор, он, казалось, стал для нее просто предметом мебели. - С ними находятся, по крайней мере, десять сестер, Илэйн. Хотя они и постарались скрыть этот факт. Я склонна думать, что они не поддерживают Эгвейн, но также и не сторонницы Элайды. Боюсь, многие сестры стараются пересидеть в сторонке момент, пока неприятности Башни не закончатся. - Она снова вздохнула, и, возможно, на сей раз не от усталости.

С гримасой, Илэйн отставила свою чашку. Из кухни не принесли наверх ни капли меда, а она чрезвычайно не любила эту горечь. - Чего они хотят, Мерилилль? Я имею в виду правителей, а не сестер. - Десять сестер делали эту армию в десять раз опасней, особенно для Ранда. Нет, для всякого. - Они бы не сидели в снегу все это время лишь для собственного удовольствия.

Серая сестра слегка развела свои изящные руки. - Сразу после дальнего пути, я могу лишь строить гипотезы. Прежде всего, они хотели бы встретиться с тобой, и как можно скорее. Конные гонцы были посланы в Кэймлин, как только Приграничники достигли Нового Брайма. Однако, в это время года, понадобится еще неделя или больше, прежде чем они прибудут сюда. Тенобия Салдэйская проговорилась, или сделала вид, что проговорилась о том, что они знают, что ты поддерживаешь некую связь, или довольно близкое знакомство с некой персоной, к которой они также, по-видимому, проявляют интерес. Так или иначе, они знают о твоем присутствии в Фалме в то время, когда там имели место некие события. Меллар в замешательстве нахмурился, но никто не потрудился его просветить. Из-за вышеупомянутых сестер, я не раскрыла, что использую Перемещение, но сказала, что могу вернуться с ответом очень быстро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме