Читаем Сердце зимы полностью

Илэйн поднялась вслед, и, как только он повернулся, чтобы открыть одну из украшенных львами дверей, положила руку на его рукав и улыбнулась. - Еще раз спасибо, что спасли мне жизнь, Капитан, - сказала она, на этот раз достаточно тепло, чтобы можно было почувствовать благодарность.

В ответ этот мужчина самодовольно ухмыльнулся! Гвардейцы замерли, неподвижно глядя перед собой, пока она провожала Капитана по залу до дверей, захлопнувшихся сразу, как только он вышел. И, когда Илэйн повернула обратно, Авиенда глядела на нее несколько более выразительно, чем перед тем на Меллара. Илэйн вздохнула.

Пройдя по коврам, она нагнулась, чтобы обнять сестру, и мягко произнесла только для ее ушей. Она доверяла своим телохранителям во многих вещах, которые доверила бы мало кому еще. Но это касалось такого вопроса, который доверить им она не осмелилась. - Я в курсе того, что болтают служанки, Авиенда. Прислуга сплетничает даже хуже мужчин. Чем больше людей убеждено, что отец - Дойлин Меллар, тем безопаснее для моего ребенка. Если понадобится, я позволю этому человеку щипать себя за задницу.

- Я поняла, - медленно произнесла Авиенда, и уставилась в тарелку, словно увидев там что-то иное, чем яйца и сливы, которые она вдруг принялась гонять ложкой по кругу.

Мастер Норри представил рутинный отчет из светской болтовни Дворца и слухов города, избранные места из переписки со своими корреспондентами в иностранных столицах и информацию, собранную по крупицам среди купцов, банкиров и других лиц, ведущих дела с заграничными партнерами. Но первое его сообщение было самым важным для нее, если не самым интересным.

- Два самых видных банкира города ... пришли к соглашению, миледи, сообщил он своим сухим как пыль голосом. Прижав кожаную папку к узкой груди, Мастер Норри пристально посмотрел в сторону Авиенды. Он до сих пор не привык к ее присутствию во время доклада. Также как и к присутствию Гвардейцев. Авиенда оскалила зубы, и он моргнул, а потом закашлялся в костлявую руку. - Мастер Хоффли и Госпожа Эндскэйл поначалу слегка ...колебались. Но они знают меня не хуже, чем рынок квасцов. Нельзя сказать, что их сундуки теперь полностью в вашем распоряжении, но я достиг соглашения, что двести тысяч золотых крон будут немедленно переданы в казну. А при необходимости за ними последует и большая сумма.

- Обрадуйте Леди Бергитте, - сказала Илэйн, скрывая свое облегчение. Бергитте еще не навербовала нужное количество рекрутов в Гвардию достаточное даже для защиты Кэймлина, а не то, что для чего-то большего. А Илэйн не надеялась увидеть до весны доходов со своих владений, а наемники были дороги. Теперь она их не лишится из-за нехватки золота прежде, чем Бергитте наберет людей им на замену. - Следующий вопрос, Мастер Норри?

- Боюсь, миледи, что канализационные трубы требуют самого пристального внимания. Крысы размножаются в них так, как будто уже наступила весна и ....

Он смешивал все в одну кучу, на свой взгляд определяя дела, которые были наиболее срочными. Норри, казалось, считал личной неудачей то, что до сих пор не узнал, кто похитил Элению и Ниан, хотя с момента их освобождения прошло менее недели. Непомерно поднимались цены на зерно, впрочем, как и на все другие виды продуктов питания, а также становилось очевидным, что ремонт кровли Дворца продлится дольше и обойдется дороже, чем оценили каменщики в начале работ. Но продовольствие всегда дорожает зимой, а каменщики всегда обходятся дороже, чем запрашивают. Норри допускал, что его последние сведения из Нового Брайма устарели на несколько дней, но эти Приграничники вроде бы удовлетворились, оставаясь там, что было выше его понимания. Любая армия, гораздо меньших размеров, чем эта, уже должна была к настоящему времени догола ободрать всю сельскую округу. Илэйн этого тоже не понимала, но была довольна таким положением дел. На текущий момент. Слухи об Айз Седай, принесших в Кайриэне присягу Ранду объясняли беспокойство Эгвейн, хотя казалось маловероятным, чтобы какая-нибудь сестра действительно совершила подобную вещь. По мнению Норри, это было наименее важная часть новостей. Но не для нее. Ранд не должен был пытаться прибрать к рукам сестер, связанных с Эгвейн. Вообще любую Айз Седай. Но он, казалось, находил способы проделывать это.

Вскоре Хэлвина Норри сменила Риин Харфор. Она вошла в двери, кивнув Телохранительницам и одарив Авиенду искренней улыбкой. Если эта полная седая женщина когда-либо и сомневалась в словах Илэйн, назвавших Авиенду ее сестрой, она никогда этого не показывала. И сейчас Риин, казалось, неподдельно демонстрировала свое одобрение. Но, с улыбками или без, ее доклад был гораздо более мрачен, чем любое из сообщений Старшего Клерка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме