Читаем Сердце зимы полностью

Шелон слушала в полуха, кивая и бормоча подходящие ответы. Конечно, соглашение. Ее сестра ждет соглашения. Все остальное внимание она уделяла Айз Седай. Тайно. Моуд не притворялся, что слушает, к тому же он был Господином Мечей Марине. Харине, возможно, с любым могла быть твердой, как мокрый кнут, к тому же она предоставила Моуду большую свободу в действиях, что каждый мог бы подумать, что этот седовласый мужчина с тяжелым взглядом ее любовник, особенно после того как оба овдовели. По крайней мере, должны были так думать, потому что не знали Харине. Харине никогда бы не завела любовника, ниже себя рангом, и сейчас, конечно же, это значило, что у нее никого нет. В любом случае, когда они остановили около деревьев своих лошадей, Моуд оперся локтем на высокую луку седла, положив руку на длинную, покрытую слоновой костью рукоять меча, заткнутого за зеленый кушак, и открыто изучал Айз Седай и мужчин рядом с ними. Где он научился ездить на лошади? Он выглядел действительно... естественнно. Любой с первого раза мог назвать его должность судя по восьми тяжелым серьгам и узлу его кушака, даже если бы он не носил меча и подходящего кинжала. Разве у Айз Седай нет способа делать тоже самое? Разве они действительно могли быть так не организованы? Похоже, что Белая Башня была как какое-нибудь механическое приспособление, которое выращивало троны и переделывало их по своему желанию. Конечно, кажется, сейчас машина сломана.

- Я спросила, куда она нас привела, Шелон?

Голос Харине, как ледяная бритва, согнал кровь с лица Шелон. Служить под командованием младшей сестры всегда было трудно, но с Харине было еще сложнее. В узком кругу она не была холодной, на людях же она могла бы подвесить Госпожу Парусов за ноги, не говоря уж об Ищущей Ветер. А с тех пор, как молодая женщина Мин, живущая на берегу, сказала ей, что когда-нибудь она станет Хозяйкой Кораблей, она стала даже резче. Уставившись тяжелым взглядом на Шелон, она подняла свою золотую коробочку для духов, как будто изгоняя неприятный запах, хотя холод убивал любые духи.

Шелон быстро посмотрела на небо, пытаясь определить по солнцу. Она пожалела, что ее секстант остался на "Белом брызге" - сухопутным не разрешалось даже видеть секстантов, не то что посмотреть как ими пользоваться - но не была уверена, принес бы он ей пользу. Хотя деревья и были низкими, она не могла разглядеть горизонт. Ближе к северу холмы превращались в горы, которые тянулись с северо-востока на юго-запад. Она не могла также сказать, на какой высоте они сейчас были. Слишком много подъемов и спусков чтобы выяснить хоть что-то. Но даже в такой ситуации любая Ищущая Ветер могла произвести приблизительные вычисления. И когда Харине просила такую информацию, она была уверена, что она ее получит.

- Я могу только предположить, Госпожа Волн,- сказала Шалон. Харине сжала губы, но ни одна Ищущая Ветер не представит предположения, как твердое убеждение. - Мне кажется, что мы находимся в трех или четырех сотнях лиг к югу от Кайриэна. Большего я сказать не могу. - Слова обожгли язык Шелон, когда она сама услышала то, что сказала. Любой юнга, используя плочку с натунутой веревочкой, мог по первому сигналу боцмана поправить все ее допущения. Сто лиг в день для было хорошим показателем для лодки. Моуд в задумчивости закусил губу.

Харине медленно кивнула, глядя сквозь Шелон, будто она могла видеть лодки, скользящие на всех парусах сквозь дыры в воздухе, проделанные с помощью Силы. Моря тогда по праву будут пренадлежать им. Встряхнувшись, она наклонилась к Шелон. Ее глаза поймали Шелон словно два крючка.

- Ты должна научиться этому, во что бы то ни стало. Скажи ей, что ты будешь следить за мной, если она тебя научит. Если ты убедишь ее, то если Свету будет угодно, она тебя научит. Или, по крайней мере, ты сможешь оказаться поближе к одной из них, чтобы научиться самой.

Шелон облизнула губы. Она надеялась, что Харине не заметила ее жеста.

- Я недавно отказалась от ее предложения, Госпожа Волн. - Ей было необходимо рассказать, почему Айз Седай продержали ее целую неделю, и правдивая версия казалась самой безопасной. Харине знала все. Кроме секрета, который узнала Верин. И того, что Шелон согласилась на условия Кадсуане в обмен на сохранение тайны. Благодаря Свету, она отвергла Айлил, но она была так одинока и так далеко уплыла от дома, прежде чем поняла это. Не было вечерних посиделок за медовым вином вместе с Харине, за которыми она коротала бы длинные месяцы разлуки с мужем Михаэлем. В лучшем случае пройдет еще много месяцев, прежде чем она окажется в его объятиях.

- Почему она должна теперь мне поверить?

- Потому что ты хочешь научиться. - Харине рубанула рукой воздух. Сухопутные всегда верят жадным. В подтверждение тебе, конечно, придется кое о чем рассказать. Я решу что и когда. Возможно, я смогу управлять ею, где пожелаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме