Читаем Сердце зимы полностью

- Как скажете, Леди. Но, надеюсь, вы будете помнить что "Странница" - это мой корабль. - Ей повезло, что у шончанки оказалось чувство юмора. Она засмеялась.

- Тогда ты будешь капитаном своего корабля, - усмехнулась она, - А я буду капитаном Золотого ранга. - Что бы это ни значило. Вздохнув, Эгинин покачала головой. - Свет, подозреваю, что я действительно не превосхожу чином большинство из живущих здесь, но Сюрот хочет держать меня под рукой, так что кому то придется подвинутся, а кому то съехать, если они не станут жить в одном номере. - Внезапно она нахмурилась, краем глаза глянув на Мэта и Джолин, и ее губы скривились от отвращения. - Полагаю, вы не позволяете вещам подобного рода случатся повсюду, Госпожа Анан?

- Уверяю вас, вы никогда больше не увидите ничего подобного под моей крышей, - мягко ответила хозяйка.

Со'джин тоже хмурился, глядя на Мэта и женщину на его коленях, так что Эгинин пришлось потянуть его за рукав плаща, прежде чем он последовал за ней обратно в общий зал. Мэт презрительно хрюкнул. Все чего хотел этот парень, так это притворится, что разгневан таким же как его хозяйка; Мэт слышал о фестивалях в Иллиане, хотя они были столь же отвратительны как и фестивали в Эбу Дар, когда вокруг бегали наполовину раздетые люди и даже больше. Ни чем не лучше чем да'ковале или эти танцовщицы ши, о которых говорили солдаты.

Когда дверь стала закрываться позади них, он попытался убрать Джолин со своих коленей, но она вцепилась в него, уткнувшись лицом в его плечо, тихо плача. Энид громко вздохнула и осела против стола словно все кости разом исчезли из ее тела. Даже Госпожа Анан казалась потрясенной. Она рухнула на табуретку, с которой только что встал Мэт, и опустила голову на руки. Только на мгновение, потом она снова вскочила на ноги.

- Энид, сосчитай до пятидесяти, и заведи всех из-под дождя внутрь, оживленно сказала она. Никто не догадался бы, что мгновение назад ее всю трясло. Снимая плащ Джолин со штырька, она взяла длинную лучину из коробки на полке над камином и нагнулась, поджечь ее в огне печи. - Если я понадоблюсь, то буду в подвале, но если вас кто-нибудь спросит, то вы не знаете где я. Пока я не скажу, никто кроме тебя или меня туда не спустится. - Энид кивнула так, будто в этом не было ничего необычного. - Веди ее, - сказала хозяйка Мэту, - и не мешкай. Если нужно - неси!

Ему пришлось нести. Почти беззвучно плача, Джолин по-прежнему не хотела от него отцепляться и даже поднимать голову от его плеча. Хвала Свету, она была не тяжелой, ноющая боль распространилась по его ноге, когда он со своей ношей последовал за Госпожой Анан к двери в подвал. Несмотря на пульсирующую боль, он был бы рад, если бы госпожа Анан не тратила время буквально на все.

Словно на сотню миль вблизи не было ни одного Шончан, она зажгла лампу на полке позади тяжелой двери и осторожно задула лучину, прежде чем опустить длинный стеклянный колпак, затем положила дымящуюся лучину на маленький жестяной поднос. Неторопливо достав длинный ключ из сумки на поясе, она отомкнула железный замок, и, наконец, убрала его обратно. Лестница внизу была достаточно широкой чтобы пронести бочку, и довольно круто исчезала в темноте. Он двинулся, но на втором шаге остановился, чтобы подождать пока она закроет дверь, замкнет ее и пройдет вперед с лампой в высоко поднятой руке. Меньше всего ему хотелось сейчас упасть.

- Часто вы это делаете? - спросил он устраивая поудобнее Джолин. Она перестала плакать, но по прежнему, дрожа, крепко к нему прижималась. - Я имею в виду - прячете Айз Седай?

- Я слышала шепотки, что одна Сестра все еще в городе, - ответила Госпожа Анан, - и я ухитрилась найти ее раньше, чем это сделали Шончан. Я не могла оставить ИМ Сестру. - Она оглянулась через плечо, чтобы подавить возражения в зародыше. Он хотел, но не смог выдавить ни слова. Если бы он мог, то помог бы каждому, кто хотел бы сбежать от Шончан, а еще он был в долгу перед Джолин Маза.

"Странница" была хорошей гостиницей, и темный подвал был большим. Среди бочек с вином и элем мелькали стелажи с картошкой и репой, на рядах длинных полок покоились мешки с сушенными бобами, горохом и перцем, а в деревянных ящиках, стоящих рядами, держали вообще один Свет знает что. Было мало пыли, но воздух был сухой как обычно бывает в кладовке.

Он заметил свою одежду, аккуратно сложенную на чистой полке - вряд ли кто-нибудь еще хранил здесь свой гардероб - но у него не было времени даже взглянуть на нее. Госпожа Анан провела их в дальний конец подвала, где он наконец усадил Джолин на бочонок. Ему пришлось силой освобождаться от ее рук, иначе она не прекратила бы к нему цепляться. Плача она достала из рукава платок и приложила к покрасневшим глазам. С заплаканным лицом, она едва ли походила на Айз Седай, даже не принимая во внимание поношенное платье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме