Читаем Сердце зимы полностью

- Я встречал похожих на тебя людей, - неожиданно сказал Ноал. Сутулый старик производил впечатление усталого и опустошенного человека, но взгляд, изучавший Мэта, был острым. - Вокруг некоторых людей существует аура, заставляющая других следовать за ними. Некоторые приводят к гибели, другие - к славе. Я думаю, твое имя впишут в историю.

Гарнан выглядел таким же удивленным, как и Фергин. Ванин сплюнул и лег на кровать, открыв книгу.

- Только если меня покинет удача, - пробормотал Мэт. Он знал цену тому, чтобы попасть в историю мира. Занимаясь этим можно погибнуть.

- Вам лучше почистить одежду перед тем, как показаться ей на глаза, неожиданно сказал Фергин, - Едва ли ей понравится вся эта грязь.

Сорвав шляпу, Мэт быстро вышел, не сказав ни слова. Точнее, он постарался выйти как можно быстрее, опираясь на трость. Прежде, чем дверь закрылась, он услышал, как Ноал начал рассказывать историю о том, как он плавал на корабле с Морским Народом и научился мыться холодной соленой водой. По крайней мере, так эта история начиналась.

Он и сам собирался привести себя в порядок, перед тем, как показаться на глаза Тайлин, но пока он, хромая, шел по коридорам с "летними" гобеленами, именуемыми так из-за своей тематики, четверо слуг предположили, что он хочет принять ванну и сменить одежду прежде, чем королева его увидит и предложили свою помощь, обещая ничего ей не сообщать. Хвала Свету, они не знали всего о нем и Тайлин, кое о чем знали только они двое, но и слуги знали слишком много. Хуже всего было то, что они одобряли их отношения. С одной стороны, Тайлин была Королевой, и могла делать все, что вздумается, с другой - после того, как Шончан захватили город, она стала очень вспыльчивой, и если, увидев Мэта Коутона чисто вымытым и одетым в кружева, ему удастся удержать ее от попытки отрезать слугам носы, то им придется еще помыть у него за ушами и упаковать в кружева, как воскресный подарок.

- Грязь? - переспросил он у симпатичной улыбающейся девушки, присевшей в реверансе. В её глазах плясали огоньки, а глубокий вырез её платья открывал вид на грудь, способную соперничать с формами Риселле. В другой день он бы немного задержался, чтобы насладиться видом. - Какая грязь? Я не вижу никакой грязи! - Её рот открылся, и она забыла выпрямиться, глядя ему вслед.

Быстро обогнув угол на него налетел Джуилин Сандар. Ловец воров отшатнулся, выругался, причем его смуглое лицо посерело. Потом он побормотал извинения и пошел рядом.

- Том и тебя впутал в это безумие, Джуилин? - сказал Мэт. Джуилин и Том делили комнату где-то на половине слуг, и тайренец ничем не мог оправдать своё присутствие здесь. В своем кафтане до пят он выделялся среди слуг, как утка среди цыплят. Сюрот строго следила за такими вещами, строже, чем Тайлин. Единственной причиной, которую мог видеть Мэт, были общие дела Тома и Беслана. - Нет, не говори мне. Я сделал предложение Гарнану и другим, к тебе это тоже относится. Если ты хочешь уехать, то я дам тебе для этого денег.

На самом деле, было не похоже, что Джуилин готов что-то сказать. Ловец воров заткнул большие пальцы за пояс и спокойно встретил взгляд Мэта.

- И что сказали Гарнан и остальные? И что из того, чем занимается Том, ты называешь безумием? Он знает, что делать лучше, чем ты или я.

- Голам всё еще в Эбу Дар, Джуилин. - Том действительно много знал о Игре Домов, и он любил совать свой нос в политику. - Эта тварь сегодня пыталась меня убить.

Джуилин издал такой звук, словно его ударили поддых, и провел рукой по своим коротким черным волосам.

- Все равно, у меня есть веские причины здесь задержаться, - сказал он. Теперь он выглядел упрямым и готовым защищаться, и еще слегка виноватым. Никогда раньше Мэт не видел у него такого блуждающего взгляда, а это могло значить только одно.

- Возьми её с собой, - сказал Мэт, - А если она не согласится, все равно ты не проведешь в Тире и часа, как на обеих коленках у тебя будет по девушке. С женщинами так всегда, Джуилин, если одна говорит "нет", то всегда найдется другая, которая скажет "да".

Слуга, проходивший мимо с охапкой льняных полотенец, с удивлением посмотрел на грязную одежду Мэта, но Джуилин решил, что причина в нем, поэтому убрал пальцы с ремня и постарался принять более скромную позу. Без особого успеха. Том, наверное, спал на половине слуг, но с самого начала он сделал вид, будто спит там по собственному выбору. Джуилн же не скрывал, что он Ловец воров, и при встрече с раздражительными лордами или вечно жалующимися купцами вел себя как равный. Поэтому во Дворце все знали, что ему надо находится в подвале, рядом с темницами.

- Мой Лорд мудр, - слишком громко сказал он и неуклюже поклонился. - Мой Лорд знает о женщинах всё. И если мой Лорд позволит, его скромный слуга вернется на своё место. - Повернувшись, чтобы идти, он бросил через плечо. Сегодня я слышал, что если мой Лорд еще раз вернется в таком виде, будто его волокли по грязи, то Королева отстегает его розгами.

Это стало последней каплей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме