Читаем Сердце зимы полностью

- Оосквай! - в отчаянии повысила голос Авиенда, скручивая в мольбе руки Я знаю, где есть оосквай! Если ты пьяна... Пожалуйста, Биргитте! Я... я поклянусь повиноваться тебе во всем как ученица, но пожалуйста не прерывай ее! Не позорь ее так!

- Оосквай? - задумчиво сказала Биргитте потерев губу. - Это что-то вроде бренди? Хмм. Я думаю, что девушка краснеет! Действительно - большинство времени она чопорнее всех на свете. Ну вы знаете. Шутка, ты сказала? Внезапно она улыбнулась и, приглашая идти, сделала знак рукой. - Веди меня к этому своему оосквай, Авиенда. Не знаю как вы, а я намереваюсь напиться настолько... хорошо..., чтобы скинуть одежду и танцевать на столе. И ни на волосок больше.

Мин ничего не поняла, или то, почему Авиенда, посмотрев на Биргитте, внезапно засмеялась этой "замечательной шутке", но была уверена, что знала, почему Илейн покраснела, если это на самом деле было так. Этот твердый шарик чувств в ее голове снова горел пожаром.

- Теперь мы можем пойти поискать оосквай? - сказала она. - Я хочу напиться как утопшая мышь, и побыстрее!

* * *

Когда Илейн проснулась на следующее утро, в спальне был мороз. Легкий снег за окном падал на Кеймлин. Ранд ушел. Но по прежнему был с ней в ее голове. И будет. Она медленно улыбнулась. Всегда будет. Томно потянувшись под одеялом она вспомнила, что не спала прошлую ночь и почти весь день! Она не могла бы поверить, что такое могло с ней случиться, а подумав, что должна краснеть как помидор! Но ей не хотелось расставаться с Рандом, и она не думала, что когда-либо будет краснеть снова из-за чего-либо, связанного с ним.

А лучше всего на свете, что он оставил ей подарок. На подушке возле нее, когда она проснулась лежала распустившаяся лилия золотого цвета, со свежей росой на пышных лепестках. Она не могла даже вообразить, где он смог достать такую посереди зимы. Но она соткала сеть Хранения вокруг цветка, и поставила на стол, откуда она его будет видно каждое утро при пробуждении. Плетению она научилась у Могидин, и оно сохранит цветок всегда свежим с никогда не испаряющейся росинкой, как постоянное напоминание о человека, который отдал ей свое сердце.

Утро принесло новость о том, что ночью исчезла Аливиа, - серьезное происшествие, которое поставило Семью на уши. Это продолжалось до тех пор пока Зайда не заявилась в приемные покои с сообщением, что Найнив не появилась на уроке с Ата'ан Мейер. Из чего Илейн узнала, что Найнив и Лан тоже оба исчезли из Дворца, и никто не знал когда и как. Чуть позже, изучая собрание ангриалов и тер'ангриалов из Эбу Дар, она обнаружила отсутствие трех наиболее мощных ангриалов, и еще нескольких прочих вещиц. Некоторые из них, как она была уверена, были предназначены для женщины, ожидающей внезапной атаки Единой Силой. О чем имелась торопливо нацарапанная записка от Найнив, оставившая больше загадок, чем ответов.

<p>ГЛАВА 13</p><p>Замечательные новости</p>

В светлой комнате Дворца Солнца было холодно, несмотря на камины, шумевшие во всех ее углах. Через покатую стеклянную крышу проникал яркий свет, отражавшийся от глубоких сугробов. Но ни крыша, ни замысловатые полосатые ковры не помогали удержать тепло. Тем ни менее эта комната идеально подходила для приемной. Кадсуане решила, что лучше не пользоваться Тронным Залом. Лорд Добрейн продолжал хранить молчание о том, что она удерживала Каралайн Дамодред и Дарлин Сиснера - она не видела другого способа спасти их от неприятностей, кроме как держать при себе - но Добрейн мог возмутиться, если она переступит грань того, что он считал приличиями. Она не хотела давить на него, Лорд Добрейн был слишком близок к мальчику, и к тому же верен своей клятве. Она могла окинуть взглядов свою жизнь и вспомнить промахи, о которых горько сожалела, ошибки, которые стоили кому-то жизни, но здесь она не могла позволить себе чего-то подобного. Все что угодно, но только не провал. Свет! Ей хотелось кого-нибудь укусить!

- Айз Седай, Я требую возвращения моей Ищущей Ветер! - Харине дин Тогара в своих зеленых шароварах сидела, поджав губы, напротив Кадсуане. Несмотря на отсутствие морщин, в ее темных волосах виднелась проседь. Госпожа Волн своего клана в течение десяти лет, раньше она командовала кораблем. Дера дин Селан женщина по-моложе, одетая во все голубое, сидела на слуле, предусмотрительно поставленом на один шаг позади, как того требовали правила их этикета. Эта пара могла послужить моделью для скульптуры, олицетворяющей возмущение, а их заморские украшения только усиливали впечатление. Ни одна из них даже бровью не повела в сторону Эбена, когда тот с поклоном предложил им вино с пряностями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме