Читаем Семейные тайны Армстронгов полностью

— Вы что-то хотели, Нико? — холодно спросила она, быстро проходя по аллее мимо него.

— Мне просто любопытно, насколько глубоко вы собираетесь вживаться в роль хозяйки старинного особняка, какую для себя выбрали.

— О чем это вы?

— Как о чем? Вы купили дом, научились ездить верхом, а теперь еще пытаетесь претендовать на историю моей семьи.

Она резко остановилась и повернулась к нему лицом.

— Я понятия не имею, что вы хотите этим сказать.

— А как насчет чтения писем Клары? Где вы их нашли и почему ничего не сказали мне об этом?

Она мысленно прокляла Тони за его длинный язык.

— Строители нашли их под половицей в одной из спален.

— В спальне? А вы уверены, что они не находились среди вещей, хранившихся в бальном зале, которые принадлежат мне? Но тут важно другое: в любом случае это личные вещи из дома и вы не имеете на них никаких прав.

Кейт отпустила поводья, и лошадь испуганно отошла подальше, потому что ее хозяйка повысила голос.

— Так вы обвиняете меня во лжи, да к тому же еще хотите сказать, что я воровка?

— Это вы мне ответьте на этот вопрос: так оно и есть?

— Нет, я ушам своим не верю! Да как вы смеете! Спросите у любого из рабочих, и они подтвердят мои слова. Да я вообще не собираюсь вам ничего объяснять.

— Ладно, тогда почему же вы не рассказали мне об этом?

— Я думала это сделать, после того как прочту их сама.

— Допустим. Так сколько времени, черт возьми, нужно, чтобы прочесть письма? К тому же они не ваши, а принадлежат моей семье!

Она тоже вскипела:

— Возможно, вы хотите разрешить этот вопрос юридически — тогда вперед! Я, например, утверждаю, что они принадлежат нам как часть купленного нами дома.

— Вот как? Все вы в итоге ссылаетесь на «юридические» решения. Поскольку думаете, что можете получить все, что угодно, просто наняв ловкого адвоката. Что касается сути, то сам предмет спора — чушь: это документы из прошлого моей семьи, потому они моей семье и принадлежат. Так вот за чем вы гоняетесь? За прошлым — за историей, вроде истории моего рода?

— Не думала, что вы собираетесь патентовать свою историю, — огрызнулась она.

— А что это еще за новости: вы пытаетесь найти родственников Клары?

И во второй раз она про себя прокляла излишнюю болтливость Тони.

— А почему бы и нет? Мы живем в свободном мире. И я могу делать то, что хочу. Вы вот сказали, что вещи Клары принадлежат ее семье, но вы-то сами к ее семье не имеете никакого отношения. Вы и к ее вещам отнеслись без всякого уважения, вы собирались бесцеремонно выбросить их, как обошлись уже с другим имуществом. Поэтому-то я вам их и не отдала. Вы не ее наследник, а я хочу вернуть их в семью Клары.

Он покачал головой:

— Думаю, за этим кроется что-то еще, не так ли? Актриса есть актриса, и вы вживаетесь в свою новую роль. В этом все и дело. Вы хотите стать Кларой?

— Да заткнитесь же вы наконец, Нико, — резко бросила она.

Подойдя к своей лошади, Кейт вскочила на нее и поскакала в сторону конюшен.

Тони наблюдал за их стычкой из окна спальни наверху.

Чуть позже, спускаясь по главной лестнице, он встретил Кейт, которая бурей влетела в дом.

— Прошу тебя завтра же утром первым делом уволить этого Нико Армстронга-Коллинза — или как там он себя называет! — с ходу выпалила она.

— Не могу! Я подписал с ним контракт.

— Ты всегда говорил, что оставляешь тайную лазейку, чтобы была возможность выпутаться из любого договора, — так вот используй ее и избавься от него!

— Что случилось на этот раз?

— Зачем ты рассказал ему, что я читаю письма Клары и что я искала ее родственников? — требовательным тоном спросила она.

— Не думал, что это какая-то государственная тайна. — Он посмотрел на нее с удивлением.

— Эх-х! — в сердцах воскликнула она и, отодвинув его в сторону, проскочила мимо него вверх по лестнице.

Нико с размаху захлопнул дверь Хантерс-фарм и широким шагом устремился в гостиную. Будь она проклята, эта Кейт Фэллон! Он налил себе выпивку и сел. Да кем она себя возомнила? Ведет себя как не знаю кто, присваивает письма, которые ей не принадлежат, разыскивает его дальних родственников! Немного поуспокоившись, он все-таки понял, что больше всего его разозлили ее слова, которые он случайно услышал. Она отозвалась о нем как о человеке малозначительном. И это было больно. Оказывается, ему не хотелось выглядеть малозначительным в ее глазах. Но когда он в отместку назвал ее воровкой и лгуньей, то явно перегнул палку. Это было уж слишком, и он это понимал. Он, очевидно, хотел в отместку тоже причинить ей боль, а теперь осознал, что в результате ситуация стала катастрофической.

101

Агентство по связям с общественностью разослало приглашения на бал, и Кейт, разбиравшая ежедневную почту, отсортировывала в ней ответы на эти приглашения. Среди всего прочего она обнаружила внушительного вида белый конверт, адресованный ей, на котором была наклеена английская почтовая марка. Открыв письмо, она прочитала:

156 Нелл Гуинн Эпартментс

Слоун-стрит

Кенсингтон

Лондон СВ 1

Тел. 0207 8761462

Дорогая миссис Фэллон!

Перейти на страницу:

Все книги серии Армстронги

Похожие книги