Читаем Sedmiyat pechat полностью

опалената земя навън. - Всъщност вече е започнало. Големите пожари от 2003 година освободиха за

десет минути повече енергия, отколкото... хм... атомната бомба в Хирошима, а димът от горящите

дървета беше изстрелян с такава сила, че навлезе в стратосферата и започна да кръжи около земното

кълбо. Можете ли да си представите? - Млъкна за момент, съсредоточен в шофирането. - Покачат ли се

термометрите с три градуса, пожарите ще погълнат всичко - изрече през зъби. - Освен това сушите ще

станат повсеместни и селското стопанство ще загине. Горещата вълна от 2009 година беше най-лошата

от 1855-а насам, откакто се регистрират температурите в Австралия. Този континент... хм... се намира на

ръба на пропастта.

- Представям си колко изплашени са хората.

Къмингс се разсмя.

- Изплашени ли? Good Heavens , ни най-малко. Австралия и Съединените щати бяха единствените

така наречени цивилизовани страни, които отказаха да подпишат Протокола от Киото.

- Какво м ислят хората по този въпрос?



- Кои, A ussies ?

- Да, австралийците.



- Hooligans!

- възкликна т ой с презрение. - Aussies са едни... хм... хулигани, дошли да живеят на

слънце. Пет пари не дават за глобалното затопляне на земята.

Филипе се обърна назад.

- Не познаваш Джеймс - каза той. - Според него само Англия е нормална страна. Останалите са

диваци.

Джипът пътуваше през полупустинната равнина, под пале щите лъчи на слънцето. Любувайки се на

екзотичния пейзаж, Томаш видя странен силует, който се възправяше пред тях: оранжевочервеникав

колос от чист камък, сякаш гигантски менхир, захвърлен сред безлюдната шир.

- Какво е това? - попита той.

Англичанинът погледна натам.

- Улуру.

Историкът се вгледа в странния масив, който се издигаше над саваната като гола планина. Не

приличаше на острите изсечени върхове в Хималаите, а по-скоро на каменно чудовище с плато на върха,

наподобяващо грубо издялана маса.

 Ей, богу! (англ.). - Б. пр.

 Господи! (англ.). - Б. пр.

 Австралийците (англ. разг.). - Б. пр.

 Хулигани, разбойници (англ.). - Б. пр.

- Странно - отбеляза той. - Вече съм виждал тази планина някъде.

- Улуру е м ного известен - каза Къмингс, без да отделя поглед от пътя. - Наричат го също... хм... Ейърс

Рок.

- О, да, сещам се.

- Целият този район е свещен за... хм... аборигените. Но тук идват и мист ици от цял свят. Говори се, че

планината е важна точка от планетарната система, като... хм... Голямата пирамида в Гиза.

- Сериозно?

- Хм... суеверия.

Томаш разгледа по-добре каменния масив, който се издига ше на хоризонта.

- Но че планината е необ ичайна, няма съмнение - отбеляза той. - От какво е изградена?

- Улуру ли? Пясъчник. Това е вторият по големина монолит в света. Първият европейски

изследовател, който го е видял, го нарекъл... хм... забележителен камък. И наистина, трябва да призная,

че тази планина е невероятна. Има удивителното свойство да променя цвета си през деня. - Махна към

планината. - Сега е оранжева, нали? Но монолитът може да придобие и... хм... червен, кафяв, виолетов

или син цвят. След дъжд става сребриста и дори лъскавочерна. Понякога сякаш излъчва светлина

отвътре, като лампа с абажур.

- Наист ина ли? Вие самият виждали ли сте това?



- Right ho

- потвърд и той. - Случва се веднъж на година. Мисля, че е... хм... някакъв светлинен

ефект, сякаш природата си играе с нас.

- И как се появило такова нещо тук?

Къмингс кимна с глава към пътника до него.

- Това в въпрос за нашия... хм... геолог.

Филипе се размърда на мястото си.

- Не съм много сигурен - призна той. - Чувал съм, че Ейърс Рок е бил на дъното на океана преди около

петстотин милиона години. Но не знам в подробности геоложката история на това образувание.

- А как се обяснява промяната на цвета?

- Ами, какт о каза Джеймс, планината е изградена от пясъч ник, нали? Но съдържа и други минерали.

Промяната в цвета се дължи на действието на определен минерал, фелдшпат, който притежава

свойството да отразява светлината. Смятам, че точно това създава впечатление, че камъкът излъчва

светлина. А ръждивочервеният цвят, който напомня ръжда, се дължи на окислението. — Полюбува се на

екзотичното излъчване на монолита пред тях. - Но така или иначе няма съмнение, че това чудовище

наистина е мистериозно.

- А какво казват аборигените?

Къмингс пак взе думата.

- О, те му се кланят кат о на Бог! - възкликна. - Смятат, че планината е куха отвътре и е източ ник на

енергия, която наричат... хм... тюкурпа.

- Какво ще рече това?

- Време на сънищата. Това е нещо като аборигенска легенда за сътворението на вселената и хората.

Вярват, че всяко събитие оставя нещо като... хм... вибрация на земята, както рас тенията запечатват

образа си в семената. - Посочи към планината. - Улуру е като ехо на Сътворението и с поред тях се насе-

лява от... хм... духове.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер