Про себя он спрашивал: «
– Конечно, хотел, конечно, хотел, – ответил архивариус, снисходительно взмахивая рукой. – Но у нас много времени. Вы могли и отказаться. Мы давали вам для этого возможности. Зачем же вы пришли сюда?
Вспомнив тот голос, который он слышал только у себя в голове, принц Бифальт заставил себя сохранять спокойствие.
– Вы были настойчивы.
Магистр Марроу кивнул:
– Конечно, были. И сейчас ничего не изменилось. Но и вы настойчиво добиваетесь своей цели. Мы-то можем подождать.
Впрочем, тон его предполагал, что особенно долго ждать он не готов.
Принц смерил заклинателя взглядом.
– Аббатор, король Беллегера, мой отец, дал мне поручение. Я стараюсь исполнить его.
– Вы должны исполнить его. – Заклинатель каким-то образом произнес это с интонацией сразу спокойной и нетерпеливой. – Это ваш долг.
В чем же оно заключается?
Королевский сын попытался начать еще раз.
– Я мог бы объяснить все более четко, если бы знал, зачем вы вызывали меня.
«Почему именно
Магистр Марроу опять взмахнул рукой.
– Чепуха. Вы наш гость. Мы славимся своим гостеприимством. Ваши цели первостепенны. Мы постараемся помочь вам. Позже мы решим, сможете ли вы помочь нам.
Это был соблазн, перед которым принц Бифальт не мог устоять. Собрав все свое мужество, он напрямик ответил:
– «Седьмая Казнь» Гексина Марроу. Мне нужна она. Если я смогу, я воспользуюсь ею.
Хотя магистр Марроу и приподнял брови, в тоне его голоса не слышалось удивление.
– Вполне обыкновенная просьба. Я ожидал чего-то большего. Чего-нибудь, что изменит мир, вы ведь так возмущены.
Конечно, я покажу вам книгу. Нет ничего проще. А зачем она вам нужна?
Принц почувствовал, что ему предстоит сложная задача.
– Беллегер погибнет без нее.
– И
И он поспешно добавил:
– Ну конечно же, конечно. Идемте со мной, принц. До сих пор вы были окружены четырьмя стенами. Вы еще не видели библиотеки.
Он с легкостью отодвинул в сторону свое кресло и поднялся на ноги.
Заклинатель оказался выше, чем предполагал принц Бифальт, по крайней мере, на голову выше самого принца. С виду только наличие бороды и слепота отличали его от магистра Авейла и магистра Раммиджа: одежды и сандалии были точно такими же, как и у них. Зато если пухлый заклинатель лучился спокойствием, а горбуна постоянно подстегивали ненависть и гнев, то магистр Марроу был сама властность.
Огибая стулья, заклинатель пошел к выходу.
Принц Бифальт поспешил следом. Беспокойный стук его сердца напоминал ему, что архивариус слишком охотно откликнулся на его просьбу. У магистра Марроу были другие причины и помимо гостеприимства. Доверял ли он капитуляции своего гостя – своей жертвы? Принц не верил этому.
«Позже мы решим, сможете ли вы помочь нам». Это походило на какое-то испытание. Еще один вызов.
Выдал ли его тот монах, что отвел его в лазарет? Или Элгарт раскрыл Амандис слишком много? Знали ли здесь магистры о том, что он ненавидит магию? Знали ли они, что принц жаждет полного поражения Амики?
Следуя за архивариусом по нескольким проходам на широкий лестничный пролет, ведущий наверх башни, принц Бифальт укрепился в своем решении. Его проверяют? Так он и сам может проверить их. Даже в бою принц не был из тех, кто способен перехитрить своих противников. Но он умел найти их слабое место – и сделать это знание своим преимуществом.
Впервые принц задался вопросом, можно ли использовать Седьмую Казнь для того, чтобы лишить самих магистров Хранилища их магической силы.
Захватывающая возможность. Превосходное наказание за все то, что было сделано с ним – за все то, что теургия и высокомерие сделали с его миром. И все же принц отогнал эту мысль. Она была обманчива. Несмотря на заверения магистра Марроу, принц не очень-то верил, что ему дадут книгу. Заклинатели не обучают своим секретам лишенных дара. Подобные архивариусу ценят свое превосходство. И даже если принц получит «Седьмую Казнь» в свои руки, может оказаться, что он не в состоянии прочесть ее. В мире слишком много непонятных языков, на которых говорят чужеземцы. Книга Марроу может быть написана на одном из них.
И даже если принц ее прочтет, сможет ли он ее использовать? У него нет дара магии.
Его цель требовала запастись терпением.
Впереди него архивариус с неестественной для его возраста легкостью поднимался по лестнице. Принц взбежал следом. И, поднявшись на ту ступень, на которой стоял слепой маг, попытался провести свою проверку.
Без околичностей принц спросил:
– Один из ваших гостей амиканец.
Он имел в виду – самое меньшее один. И он не первый.
– А, да, – тон магистра Марроу был каким-то необъяснимо веселым. – Генерал Форгайл. Он возглавляет почетную гвардию амиканского монарха. И поведение его лучше вашего.
Принц Бифальт оступился. Он беззвучно ругнулся, но сразу взял себя в руки.
– А почему он здесь?
– Спросите его самого, – ответил заклинатель.
– Он не скажет мне.