Читаем С честью пирата: Йо-хо-хо, боцман! полностью

Капитан внутренне содрогнулся. Джаред засопел и поспешно положил себе на узорчатую тарелку размером с космодром шматок утиного паштета с оливками и укропом. А король дружески улыбнулся и поднял бокал.

— За сотрудничество!

Амадей залпом осушил свой фужер, Шадор вежливо отпил, а старпом лишь пригубил.

— К делу! — объявил король, закусив тарталеткой с красной икрой. — Контракт сейчас принесут. Но прежде… Хочу прояснить кое-какие детали…

— Да? — Рерих поспешно проглотил кусочек рагу из копытня и тот чуть не застрял у него в горле.

— Я участвую в операции.

— В операции?

— Многие полагают, что омарамцы изнеженные гедонисты…

Джаред усмехнулся. Судя по роскошному убранству кают-компании — диваны, обтянутые парчой, переборки, украшенные диковинной росписью, ломящийся от кушаний стол, слуги, статуи и мини-фонтаны… Где-то это недалеко от истины.

— Но это не так. Я готов лично повести эскадрильи в бой.

— Гм… — Шадор подцепил на вилку дольку пувила в маренговом соусе. — Разве это не наша работа?

— Ваша, — согласился Амадей, — и я за нее щедро плачу, но… Мы уже подготовили скирийским отродьям ловушку. Пираньи сами идут в расставленные на них сети, — король промокнул губы салфеткой и самодовольно откинулся на спинку стула. — Нам удалось подкупить кое-кого из их братии и пиратам дали подходящую наводку…

Он коротко изложил Рериху свой план. Джаред внимательно слушал и хмурился, а капитан все это время пытался сообразить с какой стороны у ларчика подвох. Говорил король омарамцев складно и вроде бы разумно, но Шадор не мог избавиться от чувства, что необыкновенное королевское дружелюбие еще вылезет им боком.

— Позвольте узнать, — Джаред вклинился в паузу между разглагольствованиями Амадея, — а какая роль во всем этом… ммм… действе отведена КА-11?

— О-о, вы затаитесь поблизости и подождете удачного момента. И как только мы прищучим этих флибустьеров, окружим их и сожмем в тиски, тут-то и явится ваш непобедимый крейсер во всей мощи и красе… Угощайтесь, угощайтесь…. Скоро все подпишем.

У Рериха сразу пропал аппетит, но он из вежливости съел еще пару кусочков авокадо и запил вином. Джаред все это время язвительно улыбался, испытующе поглядывая на капитана и почти ничего не ел. Вскоре один из слуг в желтом отделился от перегородки и поднес капитану на блюде сенсорно-тактильные пленки, словно гуся в яблоках, который так и остался нетронутым, гордо изогнув запеченную шею в центре стола.

Шадор внимательно прочитал контракт. Потом подсунул его Джареду. Тот изучил с пристрастием и кивнул.

— Подписывайте, капитан.

Но сперва расписался и поставил отпечаток пальца король, затем передал капитану и взял себе один экземпляр после того как Рерих размашисто поставил свою подпись, приложил свой палец рядом с королевским и скопировал оба экземпляра через комьюните в киберсеть.

— Поздравляю нас! — весело провозгласил Амадей. — Удачное соглашение. Выпьем же за это?

— Спасибо, — поблагодарил капитан, — за такой чудесный прием, но… Пожалуй, в следующий раз, когда разгромим в хлам скирийское отродье.

— И то верно, — подмигнул ему Амадей. — За победу.

Джаред же чуть слышно хмыкнул.

— Ооо-о, — спохватился король, — а оставшуюся еду мы вам завернем с собой!

Он приготовился хлопнуть в ладоши, но Рерих остановил его:

— Простите, Ваше величество, но у нас на крейсере хорошо кормят.

— Как хотите, — пожал плечами король и тут же беззаботно улыбнулся. — Тогда слуги все доедят. А вы не забывайте, я — Амадей, для вас просто Амадей. Порг! Сопроводи гостей.

Всю дорогу до шлюза, где пристыковалась бригантина капитан не мог понять, что его больше напрягает — эта чешуйчатая геномодифицированная махина у него за спиной или навязчивое панибратство омарамского короля. А Джаред шел рядом и выглядел мрачнее тучи.

Уже после старта бригантины, где-то на полпути между королевским лафертом и КА-11, капитан вдруг спросил у старпома:

— Джаред, а что вы знаете об омарамцах?

Старпом усмехнулся.

— А вы не так безнадежны, кэп.

— Что ты сказал?

— Да так, ничего… Так насколько вас интересуют омарамцы?

— Настолько, что мы заключили с ними контракт… Черт возьми! И я не собираюсь быть на собственной вечеринке свадебным генералом!

— Отлично сказано, сэр! Давайте покажем тарантуловым детям, кто здесь хозяин.

— Да, обсудим это позже у меня в кабинете… Как ты думаешь, может быть нам стоит завести на борту своего повара? А то эта пища из трансгрегаторов иногда надоедает…

<p>Глава 7</p>

Галактика Тарантула, неизвестный сектор дальнего космоса, клипер «Буря», в Безымянном облаке

Харлоу Харлад

Все то время, пока Буря прокладывала себе путь в искрящемся тумане, следуя за своенравным маячком, Мика сидела, уставившись в одну точку, погруженная в собственные мысли. И вот в этот самый момент на мостик явился Акулито. То есть вспомнил, что он капитан. И едва лишь узрел сияющий синий туман за лобовой зоной… История повторилась в точности, как и с Микаэллой.

— Я думал, это легенды, — недоумевал акуленок, таращась во все глаза в иллюминаторы и на экраны. — Мифы какие-то…

Перейти на страницу:

Похожие книги