Однако уехать без приключений нам не удалось. Уже выезжая с рынка, я заметил одного солдата. Он был при оружии и латах. На кирасе у него был выбит волк. Как я помнил, это был герб Буефара. Значит, этот солдат из гарнизона замка. Заинтересованный, я стал наблюдать за ним. Тот прохаживался по рынку с видом господина, крестьяне сжимались, увидев его. Вот он подошёл к лотку с яблоками. Долго и придирчиво разглядывал. Взял одно, надкусил. Кажется, ему понравилось. Он вынул из-за пояса небольшой мешок и насыпал в него килограммов пять яблок. Подхватил мешок поудобнее и зашагал дальше. Платить он явно не собирался. Крестьянин не возмутился, не поднял крик, лишь обречённо смотрел ему вслед. Это переполнило чашу моего терпения. С самого появления в городе моё настроение портилось всё сильнее и сильнее, а этот эпизод просто взбесил меня. Когда ещё была жива бабушка, каждое лето я ездил к ней в деревню, а там постоянно находилось какое-нибудь дело, пусть даже бабушка совсем и не хотела нагружать работой любимого внука. Поэтому я хорошо знал, каково это — работать на земле, каким трудом достаётся каждый выращенный фрукт или овощ. Меня попросту возмутила подобная беспардонность. Видя моё состояние, вмешался Ролон:
— Может, стоит сначала выяснить обстановку, а потом уж наводить порядок?
Я не ответил. Дав шпоры коню, я выехал перед солдатом, преградив ему дорогу.
— Мне кажется, вы не заплатили за товар, — ледяным тоном сказал я.
Солдат с интересом посмотрел на меня, в его взгляде не было ни грамма испуга или угодливости.
— Мне кажется, это не ваше дело… милорд, — после небольшой паузы добавил он.
— А мне кажется — моё. Или ты сейчас положишь то, что взял, на место, или заплатишь за взятое.
— Иначе?
Я молча вытащил лёгкий арбалет.
Солдат усмехнулся.
— Мальчик, не пугай меня. Ты не станешь стрелять.
— Возможно, он не станет, но я стану. — Эти слова ни у кого не вызвали бы сомнения. Стальной блеск в глазах Ролона исключал любое недопонимание. Солдат это тоже понял и сглотнул.
— Вы не осмелитесь. Убийство солдата барона карается.
— В таком случае мы отведём тебя на суд барона, пусть он решает твою судьбу, — усмехнулся Ролон, покосившись в мою сторону. — Это тебя устроит?
Солдат обрёл прежнюю уверенность.
— Устроит. Только не советую вам этого делать. Лучше езжайте куда ехали.
— Ты угрожаешь нам?
Солдат испуганно отпрянул от меня. Кажется, он понял, что перестарался. Но тут ему на помощь прибыли ещё шесть человек.
— Что здесь происходит? — вперёд вышел грузный человек с длинными усами.
Я как можно вежливее рассказал обо всём, что случилось.
— А какое вам до этого дело, милорд? Ехали бы вы своей дорогой.
— Вы командуете этим солдатом?
— Да, он состоит под моей командой, и я никому не позволю трогать людей из своего отряда.
— Это похвально, но не кажется ли вам, что сейчас всё же необходимо его наказать за воровство…
— Какое воровство? Мои люди не воры!
— Да? Тогда как это называется? Он взял без спроса товар, не заплатил за него. Если это не воровство, то что? Я хочу, чтобы этот солдат вернул товар или заплатил за него!
— Езжайте вы отсюда, милорд! — с угрозой процедил офицер. — Проваливайте, пока капитан не узнал.
Капитанами в Тевтонии называли командующих гарнизонами баронских замков. По сути дела, капитан был правой рукой барона. Если управляющий распоряжался всем хозяйством замка и владениями барона, то капитан занимался военными делами: следил за состоянием укреплений, отвечал за пополнение и вооружение солдат.
— Энинг!!!
Я обернулся и увидел, что к нам скачет человек двадцать всадников, а во главе отряда ехал Отто Даерх. Он энергично махал мне рукой.
— Ваше Высочество. — Я попытался поклониться в седле.
Отто обиженно хмыкнул.
— Ваше Высочество, — передразнил он. — А куда делся прежний «Отто»?
— Но я ведь тогда не знал, кто вы…
— Ерунда! Для всех друзей я Отто. Тем более я не позволю называть меня высочеством человеку, который спас мне жизнь. — Даерх хлопнул меня по плечу. — Я рад, что ты наконец-то добрался сюда. Я уже три дня торчу здесь, дожидаясь твоего приезда. А тут появляется карета. Твои люди сказали, что ты решил задержаться в городе, ну я и махнул сюда. Я гляжу, ты уже познакомился со своими людьми?
— Ага, — мрачно буркнул я, — познакомился.
— А что? — Он сурово поглядел на сразу сжавшихся солдат во главе с офицером, которые сейчас с испугом смотрели в нашу сторону. — Что случилось?
Я рассказал. Отто нахмурился.
— Вообще-то за воровство положено отрубать руку…
— Пощадите… — Несчастный солдат рухнул на колени прямо в грязь и пополз ко мне. — Милорд, пощадите, я не знал, что вы наш барон! Мы ждали вас позже…
— Точнее, совсем не ждали, — мрачно процедил Отто. Я вопросительно посмотрел на него, но тот ничего объяснять не стал. — Энинг, теперь ты барон, разбирайся сам.
Я с отвращением посмотрел на валявшегося в ногах солдата. Вся былая уверенность мигом слетела с него, и он униженно пресмыкался передо мной. Бледный офицер мрачно наблюдал за своим солдатом.