— Да, Рон как раз пытается проверить арсенал Ролона.
— Хорошо. Значит, ваша шайка опять собирается вместе? Мирные жители, женщины и дети спасаются первыми.
— Ещё слово, Нарнах, и тебя я к мирным жителям не причислю. А на женщину и ребёнка ты и так не похож.
— Молчу. Больше ни слова, господин ребёнок! — Нарнах усмехнулся и отключился.
— Тоже мне, остряк. — Я сердито убрал даль-связь. — Ролон, а вы как здесь оказались? Я ожидал, что найду вас в Амстере.
— Ну, там меня слишком многие знают. Вот я и поселился здесь. И от Амстера близко, и в то же время достаточно далеко от моих «друзей».
— Ну а что мне было делать одной в таком большом городе? — поинтересовалась Далила. — Одинокую девушку всякий норовит обидеть. Вот я и отправилась вместе с Ролоном. Всё-таки знакомый.
Я пристально посмотрел на них и усмехнулся.
— Ага, понятно!
Далила тут же ощетинилась.
— Ещё одно такое «понятно», и я откручу тебе голову!
Я наклонил голову.
— Давай. Только на свадьбу не забудь пригласить. — Со смехом я увернулся от брошенной подушки.
— Энинг, ты как был нахал, так и остался!
— Каюсь и смиренно прошу о прощении.
— Ага, так я сразу и поверила в твоё смирение. — Далила подошла к маме. — Вы, наверное, мама Энинга? Он рассказывал о вас и очень скучал. Я рада, что ему удалось вернуться домой.
Мама рассмеялась.
— О вас он тоже многое рассказывал. Правда, я не ожидала с вами вот так познакомиться. Меня это немного напугало.
Далила виновата потупилась.
— Наверное, мне стоило отговорить Ролона от его идеи, но он захотел проверить надёжность вашей охраны.
Из-за этой неожиданной встречи нам пришлось задержаться в городе гораздо дольше, чем я рассчитывал. А колбаса, которую купил Рон, и в самом деле оказалась необычайно вкусной. Так что те похвалы, которые посыпались на мальчишку со всех сторон, с лихвой вознаградили его за наши шуточки. Мама же захотела, чтобы мы непременно сделали запас «этой бесподобной колбасы». В итоге выехали мы только ближе к вечеру, как раз чтобы успеть до темноты добраться до соседнего города. Дальнейший наш путь лежал в Тевтонию.
Глава 7
Тевтония нас встретила проливным дождём. Стараясь как можно быстрее оказаться в замке Буефара, мы ехали со всей возможной быстротой. На третьи сутки показался маленький городок, который находился теперь уже в моих владениях. Это чувство собственности было для меня настолько необычно, что я решил заехать и посмотреть на жизнь этого городка, названия которого я ещё даже не знал, но который по воле Буефара теперь принадлежал мне.
Город поразил меня своей бедностью. Убогие домишки, грязные улицы, по которым, будь мы пешком, пришлось бы продираться по колено в грязи. Пару раз охранникам даже пришлось спешиваться, чтобы помочь лошадям. Проклиная на чём свет стоит эту дыру, они, перемазанные в грязи, вытаскивали карету из очередной ямы. Все были мокрые и злые. Хорошо ещё, что дождь прекратился.
Я хмуро огляделся вокруг и повернулся к Ригеру:
— Езжайте в замок, а я пока посмотрю город.
— Какой город? — мрачно спросил Ригер.
— Как какой? Вот этот. — Я обвёл рукой вокруг.
— Вот я и спрашиваю какой. Где вы здесь город видите?
— Ригер, мне сейчас совсем не до шуток. В конце концов, нравится мне это или нет, но это теперь мой город.
— Хорошо, милорд. Я оставлю вам охрану.
Сопровождать меня вызвались только Рон, Ролон и Далила. Брат заявил, что я чокнутый, если собираюсь таскаться по такой грязи, пусть даже и на коне. Танька же только плотнее завернулась в шерстяное одеяло. Впрочем, на то, что она поедет со мной, я и не рассчитывал. Леонор тоже отказался. Ригер выделил в качестве охраны троих солдат. Он намеревался остаться тоже, но я попросил его проводить остальных к замку.
— Не сказал бы, что этот городок производит приятное впечатление. — Ролон придержал коня и окликнул одного из прохожих: — Эй, милейший!
«Милейший» испуганно обернулся, потом натянул поглубже шапку и кинулся бежать, даже не оглядываясь.
— Да, милорд, досталось вам наследство.