Читаем Руны Вещего Олега полностью

– Знаешь, брат Божедар, тут у меня заминка с поездкой получается, не все дела сладились, как хотел, – молвил купец, – а вот другу моему тоже добрые охоронцы нужны, причём сейчас.

– Божедар, а откуда ты будешь? – приподнял светлую кустистую бровь варяг.

– Я эллин, отец мой в охоронцах служил, да в одном из походов против арабов погиб. Вообще-то я Дорасеос, а по-русски – Божедар, – пояснил воин.

Варяг в упор поглядел на него, охоронец, как и положено воину, принял вызов.

– Ну, добро, – с северным выговором произнёс муж, тогда как кияне говаривали «добре», – а вот скажи… – вдруг он молниеносным движением швырнул в грудь Божедара свой кожаный мячик и, когда грек перехватил его, одобрительно кивнул, – каким оружием владеешь?

– Любым, – просто ответил юноша, возвращая мячик хозяину.

– Ладно, тогда завтра поутру приходи.

– На пристань торговую или на торжище? – спросил Божедар.

– К воротам двора княжеского приходи, скажешь охоронцу, чтоб вызвал Руяра, это я.

К покосившейся избушке старого гончара Божедар-Дорасеос возвращался совершенно ошеломлённым. Неожиданное предложение могло в корне поменять всё дело. Понимая, что завтра, скорее всего, придётся показать своё умение владеть оружием, на сегодня он поставил только одну задачу – хорошо выспаться. Сон долго не приходил, но после многих ухищрений трапезиту всё-таки удалось отключить разум и уснуть. В эту ночь он снова держал за нежную длань свою богиню и шёл с ней, не чувствуя жара, через огненную дорожку, которая вдруг легко перешла из огненной тропы в звёздную, они шли и улыбались друг другу…

Утром он проснулся, будто омытый тем звёздным дождём. Сомнений больше не было.

В этот день Божедар показал по-настоящему, насколько великолепно он владеет мечом, луком, копьём, кинжалом, ножом. Руяр побеседовал с ним, кое с кем познакомил. Позже грек узнал, что начальник стражи – бывший воин главного для славян храма Свентовида на острове Руян, или Рюген, как его называют германцы и скандинавы. Воин Свентовида повелел выдать Божедару доброе оружие и одежду и со следующего дня зачислить его в теремные охоронцы.

Лета 6391 (883), Искоростень

Когда Отто вошёл в крохотную комнату, где облачался перед службой епископ, то лик его показался легату несколько растерянным.

– Что случилось, Отто, к нам на службу приехал конунг Хельг?

– Отче Энгельштайн, там, в храме, грек… Он похож на одного из тех, с которыми я тогда схватился в Киеве в праздник языческого бога Купалы. Их было двое, один среднего роста, склонный к полноте, второй атлетического сложения.

– Когда тебе порезали руку? – уточнил легат, наморщив чело и стараясь быстро понять, зачем константинопольские ищейки пожаловали в Искоростень. – Насколько я помню, наши люди, которые устроили ловушку для греков, тоже видели атлета и полнотелого. Атлета, кажется, убили, а вот полнотелый тогда ускользнул…

– Он здесь, – тихо проговорил верный Отто.

– Отлично, вели охране, чтобы подтянулась сюда. Во время вечерней мессы они вряд ли что предпримут, а после её окончания они не должны уйти.

Отто кивнул и беззвучно исчез за небольшой дверью.

– Кто вы и зачем пришли сюда? – сурово проговорил Отто, когда шестеро крепких вооружённых мужей взяли в плотное кольцо двоих – полнотелого среднего роста и второго, высокого, с гибким станом.

– Мы христиане, пришли помолиться Богу нашему единому Иисусу в доме его и с истинным наслаждением прослушали проповедь достопочтенного отца Энгельштайна, епископа и легата Римской церкви, – смиренно ответил полнотелый на языке россов, молитвенно сложив руки. Слова его были обращены, видимо, в первую очередь к охоронцам, четверо из коих были древляне и два франка. Тут же он глянул на Отто и быстро проговорил на латыни: – Мне нужно поговорить с Энгельштайном. Очень важно.

– Обыщите их и не отходите ни на шаг, – приказал на языке россов Отто и после небольшого раздумья ушёл в комнату, где переоблачался после мессы епископ.

– Мы посланы Святой церковью Константинополиса для того, чтобы предложить совместные действия против нашего общего врага, – обратился к епископу полнотелый на хорошем франкском. – По отдельности у нас вряд ли получится справиться с этим язычником и колдуном. Да, между Римской и Константинопольской церквями были некоторые распри, но перед ликом настоящей опасности нам следует объединиться. Так думают в Константинополисе.

– Что же именно предлагает Константинополь? – спросил легат, переглянувшись с Отто.

– У нас есть хорошие подходы и проверенные люди в Киеве, вы же отлично укрепились в Искоростене и имеете серьёзное влияние на местную знать. Мы предлагаем согласовать наши общие действия. Скажем, в некий определённый день в Киеве умирает князь Хельг, а из Искоростеня выдвигается большой отряд вооружённых людей, которые быстро арестовывают и уничтожают всех его ближайших друзей и помощников, то есть берут власть в Киеве, пользуясь неразберихой и растерянностью.

– В Константинополе думают, что здесь так легко взять власть, а дружина Хельга, о ней забыли?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза