Читаем Ригведа полностью

Пусть, настойчиво трудясь, добьемся мы этой семерки (богатств)!

Согни смертельное оружие безбожника-хулителя!

8 Вот потомки Гритсамады создали тебе, о герой,

Произведение, как ищущие помощи (создают) правила жертвоприношения.

Пусть благочестивые снова добьются у тебя, о Индра,

Жертвенного подкрепления, силы, хорошего жилья, доброго расположения.

9 Пусть сейчас это твое щедрое вознаграждение, о Индра,

Выдаивается для певца по (его) желанию!

Будь благосклонен к восхвалителям! Да не минует нас доля!

Мы хотим провозгласить жертвенную раздачу, (чтобы иметь) сильных мужей!

II, 20. К Индре

1 Мы приносим тебе - узнай нас хорошенько, о Индра! -

Усиление, как жаждущий награды (вывозит) колесницу,

Восхищаясь, следуя мыслью,

Стремясь завоевать расположение такого из мужей, как ты.

2 Ты для нас, о Индра, с твоими поддержками -

Превосходный хранитель людей, преданных тебе.

Ты могучий защитник почитающего (тебя),

Когда он приближается с такой мыслью к тебе.

3 Да будет у нас юный Индра достоин призываний,

Друг дорогой, хранитель мужей,

(Тот,) кто произносящего, кто - истово трудящегося,

Варящего и восхваляющего продвинет вперед (своими) поддержками!

4 Того Индру я хочу восхвалить, того - воспеть,

У кого раньше усиливались и крепли (благочестивые мужи).

Когда его попросят, пусть исполнит он желание

Благочестивого теперешнего Аю (иметь) богатство.

5 Этот наслаждавшийся гимнами Ангирасов

Индра подтолкнул (их) молитву, ища выхода (для нее).

Восхваленный, он отнял солнце у утренних зорь,

Он разбил прежние твердыни Ашны.

6 Этот бог, прославленный под именем Индры,

Поднялся ради человека, самый удивительный.

Он победитель, отсек саму голову

У дасы Аршасаны, (Индра) самосущий.

7 Этот Индра, убийца Вритры, взорвал (крепости)

Дасов, таящих в (своем) чреве черную (расу), он, проламыватель крепостей.

Он породил для человека землю и воды.

Всегда он побуждал к произнесению (гимнов) жертвователя.

8 Этому Индре досталась от богов

Вся храбрость при завоевании вод.

Когда ему вложили в руки дубину грома,

Убив дасью, он низверг их железные крепости.

9 Пусть сейчас это твое щедрое вознаграждение, о Индра,

Выдаивается для певца по (его) желанию!

Будь благосклонен к восхвалителям! Да не минует нас доля!

Мы хотим провозгласить жертвенную раздачу, (чтобы иметь) прекрасных мужей!

II, 21. К Индре

1 Завоевывающему все, завоевывающему добычу, завоевывающему небо,

Завоевывающему всегда, завоевывающему мужей, завоевывающему пашню,

Завоевывающему коней, завоевывающему коров, завоевывающему воды -

Индре, достойному жертв, принеси желанного сому!

2 Превосходящему (всех), проламывателю, покорителю,

Не осиленному, (но) осиливающему, распорядителю,

Мощному пожирателю, вознице трудноодолимому,

Всегда осиливающему Индре провозгласите поклонение!

3 Всегда осиливающий, поглощающий людей, осиливающий людей,

Сотрясатель, боец, выросший в свое удовольствие,

Собирающий войско, известный среди племен как воинственный арья, -

Я хочу провозгласить совершенные подвиги (этого) Индры.

4 Тот, кто не уступает - бык - смертельное оружие против восставшего,

Глубокий, высокий, наделенный недосягаемым поэтическим даром,

Вдохновитель слабого, пронзающий, твердый, широкий -

Индра, получающий прекрасные жертвы, породил утренние зори, небо.

5 С помощью жертвы Ушиджи нашли выход,

(Они,) пересекающие воды, возбуждающие поэтическую мысль, мудрые.

Обращением (и) служением они, жаждущие помощи,

Возбуждающие (поэтическую мысль), добились у Индры коров, (и) богатств.

6 О Индра, дай нам самые лучшие богатства,

Постижение силы действия, благополучие,

Процветание богатств, невредимость (наших) тел,

Сладость речи, счастливое протекание дней!

II, 22. К Индре

1 На (праздниках) Трикадрука бык с мощным порывом

Напился досыта

Смешанного с ячменем сомы, выжатого Вишну,

Сколько он захотел.

Тот его вдохновил на свершение великого дела,

(Его) великого, широкого.

Он сопровождал его, бог - бога,

Истинного Индру - истинный сок.

2 Тут (он,) пылающий, силой одержал верх

Над Криви в бою.

(Своим) величием он заполнил два мира,

Он возрос.

Одну (часть сомы) он отправил себе в живот, (другую) оставил.

Он сопровождал его, бог - бога,

Истинного Индру - истинный сок.

3 Рожденный вместе с (твоей) силой духа, вместе с мощью

Возрастал ты (сам),

Окрепший вместе с (твоими) подвигами, осиливающий врагов,

Покоряющий народы,

Дающий награду восхвалителю - желанное добро.

Он сопровождал его, бог - бога,

Истинного Индру - истинный сок.

4 Это твое мужественное деяние, о плясун Индра, следует провозгласить

В самом начале дня как первое свершение -

(То,) что силою бога ты пустил течь вперед жизненное дыхание, -

Пустил течь воды.

Силой он превосходит любого безбожника.

Стоумный нашел питательную силу,

Он нашел жертвенную усладу.

II, 23. К Брихаспати (Брахманаспати)

1 Мы призываем тебя, повелителя толпы,

Поэта из поэтов, обладающего высшей славой,

Лучшего царя молитв, о Брахманаспати.

Прислушиваясь к нам, сядь на сиденье со (своими) поддержками.

2 Сами боги-прозорливцы, о асурский

Брихаспати, получали у тебя жертвенную долю.

Как могучее солнце (своим) светом - утренние зори,

(Так) ты породил все до одной молитвы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия