Протягивал всегда, как сын (продолжает своих) родителей.
Двигайся вперед к жаждущим (тебе), о самый юный,
И привези, о могучий, сюда богов!
X, 2. К Агни
Размер - триштубх. В гимне восхваляется Агни как божественный жрец, знающий все тонкости жертвоприношений и искупающий недосмотры людей в этом деле. В стихах обыгрывается слово rtu - время жертвоприношений
7c…путь, исхоженный предками (pantham…pitryanam)…В РВ различают два пути: путь, исхоженный богами (devayana), по которому боги движутся с неба на землю и обратно, и путь отцов, умерших предков, по которым те следуют в царство Ямы после смерти. Агни причастен к обоим путям, поскольку он увозит на небо жертвы богам и передает усопших после кремации в царство Ямы
1 Сделай довольными жаждущих богов, о самый юный!
Зная время (жертвоприношений), о господин (этого) времени, принеси здесь жертвы!
Какие (есть) божественные жрецы, о Агни, с ними вместе
Ты лучше всех добываешь жертвой среди хотаров!
2 Ты исполняешь службу хотара, а также потара у людей.
Ты молитвенник, даритель богатств, верный закону.
Когда мы будем (под возглас:) Свага! Совершать жертвенные возлияния,
Пусть бог Агни как достойный почтит богов!
3 (Вот) вступили мы на путь самих богов,
Чтобы проводить то, что мы сможем.
Этот Агни-знаток пусть жертвует - ведь он хотар!
Он пусть распределяет обряды, он - время (жертвоприношений)!
4 Если мы нарушим ваши заветы,
Совсем несведущие среди сведущих, о боги,
Пусть Агни-знаток все это сделает приятным
В соответствии с (тем) временем (жертвоприношений), по которому он распределяет богов!
5 Чего смертные не разберут в жертвоприношении
От незрелой мысли (и) слабого разумения,
(Все) это пусть выяснит Агни-хотар
И почтит богов в должное время как лучший жертвователь!
6 Ведь родитель породил тебя как лик
Всех обрядов, как яркое знамя.
Приноси с помощью жертв одно за другим поселения, богатые мужами,
Желанные жертвенные услады, сопровождаемые скотом, принадлежащие всем людям!
7 Ты, кого Небо-и-Земля, кого воды,
Кого Тваштар, порождающий прекрасное, породили,
Точно зная путь, исхоженный предками,
Ярко свети, о Агни, когда (тебя) зажгут!
X, 3. К Агни
Размер - триштубх. Агни восхваляется как мощно горящий костер, пламя которого достигает неба. Агни на небе неотличим от Сурьи. В гимне обыгрывается эпитет Агни arati - посланник
1a…о царь rajan
1b Легко родившись susuman - Морфологически не вполне ясная форма. Здесь вслед за Гельднером она возводится к корню su - рожать
2b…юную женщину - Ушас, считавшуюся дочерью Неба - могучего отца. Обычно же Ушас и Ночь изображаются в РВ как сестры
2c-d Блистает…- Строки c-d в переводе не переставлены
3a Благой…благою - Подразумевается Агни вместе с Ушас
3b Любовник jarah…- Любовником Ушас считался обычно Сурья, который всегда следовал за нею
4d…проявляются как вспышки света bhamaso yamann aktavac cikitre
5a…очищаются, словно звуки svana na yasya bhamasah pavante - Здесь можно предложить двойной смысл: Чьи лучи очищаются, словно выжимаемые потоки сомы, тем более что потоки сомы не раз отождествляются в мандале IX с лучами солнца (например, IX, 64, 7)
6a…когда показались ободья (колес) dadrcanapaveh - Gen. abs. Агни в виде боевой колесницы
7c…порывистый sutukah
1 Зажжен деятельный посланник, о царь.
Легко родившись, (этот,) похожий на Рудру, появился для силы действия.
Искусно блистает он высоким блеском.
Он идет к светлой (Ушас), гоня темную (Ночь).
2 Когда благодаря обманному облику он овладел черной пестрой (Ночью),
Порождая юную женщину, потомство могучего отца,
Укрепляя направленный вверх луч Сурьи,
Блистает посланник неба вместе с Васу.
3 Благой пришел, сопровождаемый благою.
Любовник приближается сзади к сестре.
Распространяясь вместе с прекрасно выглядящими днями, Агни
(Своими) светлыми красками одолел темноту.
4 Его походы, словно воспламеняющие мощные кличи
У этого милого друга Агни,
Быка, достойного призывов, могучего, с прекрасной пастью -
(Его) лучи проявляются в походе, как вспышка света.
5 Чьи лучи очищаются, словно звуки,
Когда сверкает высокий, приносящий прекрасные дни,
(Тот,) кто самыми лучшими, ярчайшими, играющими,
Летящими выше всех огнями достигает неба…
6 Трещат его вспышки, когда показались ободья (колес)
У него, запыхавшегося вместе с упряжками,
(У того,) кто как самый божественный посланник
Сверкает древними светлыми поющими (языками пламени), (этот) выдающийся.
7 Привези нам великое (богатство) и усаживайся
Как посланник юных Неба-и-Земли!
Агни порывистый с порывистыми конями,
Неистовый с неистовыми пусть примчится сюда!
X, 4. К Агни
Размер - триштубх
1с Для жаждущего iyaksave - Дезидеративное прилагательное от yaj - приносить жертвы, которое может значить: желающий приносить жертвы - и просто - желающий, жаждущий
2b…к теплому загону (usnam vrajam)…- Этот эпитет необычен и привлекает внимание. Не является ли он свидетельством того, что, когда слагался этот гимн, племена Ариев двигались еще по территории с нежарким климатом?
4a Неразумные, о разумный (mura amura)…- В оригинале Глупые, о неглупый. Соположение антонимов - один из стилистических приемов в РВ