Для Индры, о капля, растекайся вокруг!
5 Стекаются стечения
Поистине грозного, мощного.
Сливаются соки сочного.
Очищаясь священным словом, о золотистый,
Для Индры, о капля, растекайся вокруг!
6 Где брахман, о Павамана,
Ведя метрическую речь,
С давильным камнем ( в руке) чувствует себя великим у сомы,
С помощью сомы порождая блаженство…-
Для Индры, о капля, растекайся вокруг!
7 Где немеркнущий свет,
В (том) мире, где помещено солнце,
Туда помести меня, Павамана,
В бессмертный нерушимый мир!
Для Индры, о капля, растекайся вокруг!
8 Где царь - сын Вивасвата,
Где замкнутое пространство неба,
Где те юные воды, -
Там сделай меня бессмертным!
Для Индры, о капля, растекайся вокруг!
IX, 114. К Соме
Последний гимн мандалы IX. Автор - Кашьяпа, сын Маричи (Kacyapa Marica), Размер - панкти. Приложение, как и два предыдущих гимна, к гимнам этой мандалы, с которыми у него общий рефрен. Напоминает заговоры Атхарваведы
1 Кто последовал за формами
Очищающегося сока сома,
О том говорят так: (Будет) с хорошим потомством!,
Кто, о сома, посвятил тебе (свою) мысль.
Для Индры, о капля, растекайся вокруг!
2 О риши, усиливающий хвалебные песни
Прославлениями создателей стихов, о Кашьяпа,
Поклоняйся соме-царю,
Кто родился как господин растений!
Для Индры, о капля, растекайся вокруг!
3 (Есть) семь сторон света с разными солнцами,
Семь жрецов-хотаров,
Боги Адитьи, которых семеро, -
(Всеми) ими, о сома, защити нас!
Для Индры, о капля, растекайся вокруг!
4 Возлияние, которое приготовлено для тебя, о царь,
Им, о сома, защити нас!
Да не одолеет нас носитель зла
И не причинит нам какой-нибудь вред!
Для Индры, о капля, растекайся вокруг!
МАНДАЛА X
Эта мандала, самая поздняя в РВ, является обширным приложением ко всем остальным мандалам. От них (и прежде всего от фамильных мандал) ее отдичает некоторые языковые и метрические особенности; наличие ряда новых тем и жанров, а иногда и новая трактовка старых тем; особенности стиля; иные принципы аранжировки гимнов в пределах мандалы; отдельные сдвиги и изменения в мифологической системе. (Полностью сохраняют свои позиции столь популярные боги РВ, как Индра и Агни. Совсем исчезает Ушас, и утрачивают свое значение Адитьи, среди которых Митра-Варуна играли весьма заметную роль. Выдвигается вперед понятие Все-Боги (Vicve devah) и, что особенно бросается в глаза, деифицируются абстрактные понятия: Гнев (Manya), Вера (Craddha) и др.). Это поэзия несколько другой эпохи, чем фамильные мандалы, хотя и продолжающая непосредственно их традицию. При всем том, в этой мандале тоже могут встречаться отдельные гимны, принадлежащие поэтам из знаменитых семей древних риши, таких как Васиштха, Вишвамитра и др., по каким-то причинам не попавшие в соответствующие фамильные мандалы. Жанрами, специфичными для мандалы X, являются спекулятивные - и прежде всего космогонические - гимны; гимны-диалоги (диалогическая форма здесь выдержана гораздо более последовательно, чем в других мандалах); гимны, связанные с домашними ритуалами: похоронами, свадьбой; заговоры (в других мандалах место заговора было обычно фиксировано - последний гимн мандалы). В мифологической системе этой мандалы проявляются новые боги, персонифицирующие абстрактные понятия: Вишвакарман - Творец всего, Манью - Ярость, Шраддха - Вера, Вач - Священная речь, Дакшина - Награда за жертвоприношение
X, 1. К Агни
Размер - триштубх
1d…селения sadmani - букв. сидения. Подразумевается места пребывания людей и богов
3a Как (это свойственно Вишну) visnur ittha paramam asya vidvan…- Предложение эллиптично. Агни, судя по всему, отождествляется с Вишну. Для Вишну же характерны три шага, которыми он проходит вселенную. С третьим, высшим его шагом, как отмечает в комментарии Гельднер, совпадает высшее рождение Агни.
6b…на пупе земли…- Т.е. на месте жертвоприношения
7 Протягивал (a… tatantha) - По Саяне, расширял своим жаром
1 (Еще) до зорь он поднялся высоко вверх;
Выйдя из мрака, он пришел со (своим) светом.
Агни со светлым сиянием, с прекрасными членами,
(Едва) родившись, заполнил все селения.
2 Ты рожден как отпрыск двух половин мироздания,
Как любимец, о Агни, разнесенный среди растений.
Ослепительное дитя, ты (пре)одолел мрак (и) ночи.
Громко реви, ты вышел из (своих) матерей.
3 Как (это свойственно) Вишну, зная свое высшее (местоприбывание),
(Едва) родившись, высокий охраняет третье (местоприбывание).
Когда через (его) уста они получили себе его собственное молоко,
Они, единодушные, воспевают его здесь.
4 Поэтому-то несущие питание родительницы к тебе,
Растущему от еды, и приближаются с едой.
И к ним ты снова возвращаешься, когда у них другой облик.
Ты хотар среди людских племен.
5 Хотара на обряде, обладающего яркой колесницей,
Светлое знамя каждой жертвы,
Агни, получающего равную долю по сравнению с любым богом благодаря (своему) величию,
Но благодаря (своему) блеску (остающегося) гостем у людей, ( - его я призываю).
6 И вот одетый в разукрашенные одежды,
Агни (пребывает) на пупе земли.
Рожденный алым, на месте Иды -
Почти здесь богов как пурохита, о царь!
7 Ты весь, о Агни, небо и землю, обоих