Читаем Ригведа полностью

5a Колдовскими силами - колдунов mayabhir - mayino - Maya - одно из амбивалентных слов РВ, обозначающее в применение к богу силу волшебных превращений, а в применении к демону или врагу - хитрость, обман, колдовство

5c Пипру pipru - Nom. pr. демона, побежденного Индрой

5d Риджишван rjicvan - Nom. pr. союзника Индры в битве с Пипру, человека, которому Индра покровительствовал

5c Шамбара cambara - Nom. pr. демона, убитого Индрой (ради царя Диводаса)

6c Атитхигва atithigva - Прозвище царя Диводаса, любимца богов, особенно Индры. Арбуда arbuda - Nom. pr. демона, убитого Индрой

7b…щедрость радуется питью сомы - Подразумевается: питье сомы побуждает Индру к щедрости

9a-b кто следует обету anuvrata - кто против обета apavrat, союзник abhu - не союзник anabhu

9c-d…(в виде) муравья преодолел насыпи - Намек на миф об одном из превращений Индры в борьбе с демонами. Превратившись в муравья, Индра незаметно вполз на насыпь вражеской крепости. В то время как демон возрастал, Индра перехитрил его, уменьшив свои размеры

10a Ушанас ucanas, или Кавья (kavya - букв. обладающий качествами мудреца, происходящий от мудреца) Ушанас - nom. pr. древнего риши, обладавшего колдовскими силами, оказывавшего помощь богам и пользовавшегося их покровительством. В других местах РВ говорится, что это бог Тваштар выточил дубину Индре

12b Шарьята caryata - Nom. pr. человека, упоминаемого в РВ в связи с жертвоприношением сомы

13b Какшивант - См. примеч. I, 18, 1. В IX, 74, 8 упоминается, что Какшиванту было 100 лет. Вричая vrcaya - имя женщины, больше нигде не упоминаемой

13c Вришанашва vrsanacva букв. бык-жеребец - Имя человека (по Саяне, царя) или некоего существа (жена - mena - значит также - самка животного)

14b Паджра pajra - Название одного из арийских родов риши. К этому роду принадлежал и автор, судя по прозвищу pajriya, ср. I, 116, 7

1 Этого барана - много раз призванного, прославленного

Индру опьяняйте хвалебными песнями, (этот) поток добра,

Чьи (деяния) ради людей распространяются, как небеса.

Воспевайте (нам) на радость щедрейшего вдохновенного!

2 Его, прекрасно превосходящего (всех), покорили подкрепления,

(Его), наполняющего пространство, окруженного силами,

Индру, возбужденного сомой, - умелые Рибху.

На стосильного нашло быстрое великодушие.

3 Ты открыл для Ангирасов загон с коровами,

А для Атри ты (был) отыскателем пути в стовратном (доме).

Добро даже с урожаем ты привез Вимаде,

В сражении заставив плясать скалу (укрытие врага,) окружившего себя (награбленным добром).

4 Ты открыл затворы вод,

Ты принес горе добро, связанное с влагой.

Когда, о Индра, силой ты убил Вритру-змея,

Тем самым ты заставил на небе подняться солнце, чтобы (все) видели (его).

5 Колдовскими силами ты сдул прочь колдунов

Которые по своему обычаю совершали возлияние (себе) на плечо.

Ты проломил крепости Пипру, о мужественный духом.

Ты сильно помогал Риджишвану в смертельных битвах с дасью.

6 Ты поддерживал Кутсу в смертельных битвах с Шушной.

Ты отдал Шамбару во власть Атитхигвы.

Ты топтал ногой Арбуду, такого огромного.

От века ты рожден для убийства дасью.

7 Вся сила сосредоточена в тебе для одной цели.

Твоя щедрость радуется питью сомы.

Твоя ваджра проявляет себя, (будучи) вложена (тебе) в руки.

Обруби все мужские силы врага!

8 Различай, кто арии и кто дасью!

Наказуя тех, у кого нет обетов, отдай (их) во власть разостлавшему жертвенную солому!

Будь могуч, (будь) вдохновителем того, кто заказал жертву!

Всем этим твоим (подвигам) я радуюсь на совместных праздниках сомы.

9 Отдавая во власть тому, кто следует обету, тех, кто против обета,

Пронзая с помощью союзников тех, кто не союзники, Индра,

Прославляемый, (в виде) муравья преодолел насыпи

Стремящегося к небу, возросшего уже, и растущего (еще врага).

10 Когда Ушанас тебе выточил (дубину), силу - силой,

Могущество (твое) мощно раздвинуло два мира.

(Кони) Ваты, запрягаемые мыслью, о мужественный мыслью,

Везли тебя, наполняемого (сомой), к славе.

11 Когда он повеселился у Кавьи Ушанаса,

Индра садится на двух резвых (коней), более резвых (чем у Ваты?).

Грозный восходит на (быстро)ходную (колесницу). Он выпустил воды струиться потоком.

Он взорвал твердые крепости Шушны.

12 Ты восходишь на колесницу, (чтобы ехать) за напитками мужества.

У Шарьяты принесены (тебе соки), которыми ты опьяняешься.

О Индра, так как ты радуешься (людям), выжавшим сому,

Ты возвышаешь до неба непобедимую хвалебную речь.

13 Ты дал старому, речистому Какшиванту,

Выжимающему (сому), юную Вричаю, о Индра.

Ты превратился в жену Вришанашвы, о многоумный.

И все эти твои (подвиги) надо провозгласить на выжиманиях (сомы)!

14 Индра оказался в полной власти (человека) с добрыми мыслями.

Восхваление Паджров - словно столб превратный!

Жаждущий коней, коров, колесниц, добра,

Индра один владеет богатством как даритель (его).

15 Это (слово) поклонения произнесено для быка, самодержца,

Чей пыл истинен, для сильного.

В этой общине, о Индра, да будем мы -

Все мужи - вместе с покровителями под твоей защитой!

I, 52. К Индре

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия