6 Та, (несущая свет), что переправит нас,
О Ашвины, через мрак, -
Дайте нам ее - (эту) питательную силу!
7 Приезжайте на ладье наших мыслей,
Чтобы отправиться на тот берег!
Запрягайте, о Ашвины, колесницу!
8 Весло для вас, широкое, - у (брода) неба;
У брода рек - колесница.
Молитвой запряжены капли (сомы).
9 (На месте) неба, о Канвы, - капли (сомы),
Добро - на месте рек.
Куда хотите вы поместить свое укрытие?
10 Вот возник свет для сомы:
Солнце подобно золоту.
Черный стал проглядывать языком (своим).
11 Вот возник путь закона,
Чтобы прямо двигаться на тот берег.
Показалась тропинка неба.
12 И любую помощь Ашвинов
Певец восхваляет в ответ,
(Помощь тех), кто спасает в опьянении сомой.
13 О вы двое, облекающиеся у жреца
В питье сомы и хвалебную песнь,
Придите, о приносящие благо, как к Ману!
14 Вслед за вашей красотой Ушас
Потянулась, когда вы странствовали вокруг.
Вы любите жертвенные возлияния по ночам.
15 Оба пейте, о Ашвины!
Оба дайте нам защиту
(Вашими) нерушимыми поддержками!
I, 47. К Ашвинам
Размер - чередующиеся через один стих брихати и сатобрихати. Гимн - приглашение Ашвинов на питье сомы
2a…трехместной, трехчастной - Трехместной колесница является, возможно , потому, что третьей на ней ездила с Ашвинами их возлюбленная Сурья, дочь Савитара. В космогоническом ключе колесница Ашвинов моделирует трехчастную структуру вселенной
4c…сияющие abhidyavah - от значения dyu - небо, а не свет
7b Турваша turvaca - Nom. pr. царя древности, возглавлявщего многочисленное племя
9b Колесница с солнечной кожей rathena suryatvaca - По Саяне, это значит окутанная солнцем или подобная солнечным лучам колесница
1 Вот вам самый сладкий
Выжатый сома, о вы двое, умножающие закон,
Пейте его (, бродящего) вторые сутки, о Ашвины.
Дайте сокровища почитающему (вас)!
2 На трехместной, трехчастной, великолепно украшенной
Колеснице выезжайте, о Ашвины!
Канвы творят вам молитву на жертвенном празднестве
Прислушайтесь хорошенько к их зову!
3 О Ашвины, самого сладкого
Сому пейте, о вы двое, умножающие закон,
А затем сегодня, о удивительные, везя добро на колеснице,
Приезжайте к почитающему (вас)!
4 О всеведущие, на жертвенной соломе, разложенной в трех местах,
Медом окропите жертву!
Выжавшие сому, сияющие Канвы
Призывают вас, о Ашвины.
5 (Те) поддержки, которыми Канву
Вы (некогда) поддержали, о Ашвины, -
Ими помогите теперь хорошенько нам, о повелители красоты!
Пейте сому, о вы двое, умножающие закон!
6 Везя на колеснице добро для щедрого, о удивительные,
Доставьте (ему) подкрепления!
Богатство с моря или с неба
Дайте нам - многожеланное!
7 Когда, о Насатьи, (вы) вдалеке,
Или когда вы находитесь у Турваши,
Приезжайте оттуда к нам на быстроходной колеснице
Вместе с (первыми) лучами солнца!
8 Пусть привезут вас сюда кони -
Украшение жертвенного празднества, прямо на выжимание (сомы)!
Переполняя питательной силой благочестивого (и) щедрого,
Садитесь на жертвенную солому, о два мужа!
9 О Насатьи, выезжайте на той
Колеснице с солнечной кожей,
На которой постоянно вы возили добро почитающему (вас)
На питье сладкого сомы!
10 Гимнами и хвалебными песнями сюда на помощь
Мы призываем двоих богатых добром -
Ведь постоянно на излюбленном месте Канвов
Вы пили сому, о Ашвины!
I, 48. К Ушас
Размер - чередующиеся через один стих брихати и сатобрихати
Через весь гимн проходит мысль о награде певцу, которая дается рано утром на заре
1b-c…о дочь неба duhitar divah…о ярко сияющая vibhavari - Постоянные эпитеты Ушас
2a…легко все находящие vicvasuvidah
3a Ушас светила uvasosa uchac ca nu - Образец звукописи
3c…держались наготове dadhrire - редкая форма от глагола dhar - держать
5c…пробуждая jarayanti
6с…не устают летать nakis…paptivamsa asate - букв. взлетевшие, не садятся
9a-b…сияй (своим)…сиянием a bhahi bhanuna
11b Которая блестела бы yac citro manase jane - букв. которая блестящая у рода человеческого
14…блестящая блеском cukrena cocisa
15с…от волка avrkam
1 Со (всем) дорогим (для нас), о Ушас,
Воссвети нам, о дочь неба,
С высоким блеском, о ярко сияющая,
С богатством, о богиня, - (ведь ты) богатая дарами!
2 Богатые конями, богатые коровами, легко все находящие (зори)
Стремятся сильно сиять.
Приведи в движение ко мне богатые дары, о Ушас,
Возбуди у щедрых дарителей готовность давать!
3 Ушас светила (всегда), и теперь она будет светить,
Богиня - вдохновительница колесниц,
Которые держались наготове к ее приходам,
Как жаждущие добычи (мореходы) - (к выходу) в море.
4 О Ушас, те богатые жертвователи, что при выездах твоих запрягают
(Свою) мысль для дарения, -
Вот тут Канва, лучший из Канвов,
Воспевает имя этих людей.
5 Вот, словно прекрасная женщина,
Приближается Ушас, доставляя наслаждение.
Она идет, пробуждая род двуногих,
По ее велению взлетают птицы.
6 (Та,) что побуждает к встречам, по(буждает) (людей,) занятых делом,
Словно по следу (мужчин) идет, сладострастная.
Птицы не устают летать,
Когда ты загораешься, о щедрая наградами!
7 Она запрягла коней издалека -
От восхода солнца.
Выезжает к людям
На сотне колесниц эта приносящая счастье Ушас.
8 Весь движущийся мир склонился пред ее видом.
Прекрасная создает свет.
Да про(гонит светом) враждебность щедрая дочь неба!
Сборник популярных бардовских, народных и эстрадных песен разных лет.
Василий Иванович Лебедев-Кумач , Дмитрий Николаевич Садовников , коллектив авторов , Константин Николаевич Подревский , Редьярд Джозеф Киплинг
Поэзия / Песенная поэзия / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Частушки, прибаутки, потешки